Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
funcionarios de la dirección general censuran las cuentas de estas organizaciones.
该司的外地一级官员应监督这些组织的账户。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
460. no se censuran en corea las obras de arte ni la investigación académica.
460. 在韩国,艺术作品和学术研究不需要接受审查。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en segundo lugar, se censuran los programas que están en contradicción con la constitución y las leyes.
第二,凡与宪法和法律相抵触的节目均予以检禁。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
por temor a tener problemas con las autoridades, las imprentas suelen negarse a editar los diarios y revistas independientes o los censuran.
由于怕当局找麻烦,印刷厂往往拒绝印刷独立报纸和杂志,不然,就对它们进行审查。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
las leyes que restringen la información sobre salud sexual y reproductiva y que censuran las deliberaciones sobre la homosexualidad en el aula agravan el estigma y la discriminación de las minorías vulnerables.
59. 限制了解性健康和生殖健康信息以及审查关于同性恋问题课堂讨论的法律助长了对弱势少数族裔的羞辱和歧视。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el comité también observó que ya no se censuran los libros de texto y que la censura se ha sustituido por un procedimiento de revisión simple que culmina en la elaboración de un informe en el que se formulan recomendaciones.
委员会还注意到,不再对中学课本进行检查,取而代之的是一种简单的筛选,筛选的结果只是一个载有一些建议的报告。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
por razones de seguridad y para impedir filtraciones de información o fugas, las autoridades examinan (pero no censuran) la correspondencia de los presos.
出于安全原因和防止信息泄漏或暴动越狱事件,主管机构要查检被拘留者的信件(但不是审查)。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
asimismo, los estados árabes que ejercieron presión para que se aprobara la resolución censuran a sus propios medios de difusión de todas las maneras posibles, excluyendo del discurso mediático cualquier opinión alternativa.
推动这项决议的阿拉伯国家也以各种方式对本国媒体进行检查,拒绝采用媒体交流中出现的其他看法。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cuando no se reconoce el vínculo entre el derecho a la privacidad y otros derechos fundamentales, en particular la libertad de expresión, se está haciendo el juego a los gobiernos que vigilan y censuran la actividad en la internet para silenciar a sus críticos.
不承认隐私权和其他各项基本权利特别是言论自由之间的关联,这种作法正中了监督和检查因特网活动以压制批评声音的政府的下怀。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
además, preocupa a la relatora la indebida injerencia del estado en la enseñanza religiosa y la difusión de publicaciones conexas, por ejemplo, cuando las autoridades censuran, supervisan y redactan los sermones o persiguen a los dirigentes religiosos.
此外,她还感到关切的是,国家对宗教的传授和相关出版物的散发给予不应有的干涉,例如,当局检查、监督、教训或起诉宗教领袖。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
26. no obstante, en muchos casos los estados restringen, controlan, manipulan y censuran contenidos difundidos por internet, sin fundamento jurídico o amparándose en leyes amplias y ambiguas, sin justificar el objeto de esas acciones o de una manera claramente innecesaria o desproporcionada para el logro del objetivo previsto, como se examina en las secciones siguientes.
26. 然而,在很多情况下,国家对通过互联网传播的内容进行限制、控制、操纵和审查,没有任何法律基础,或基于泛而模棱两可的法律,勿需对这种行动的目的作任何解释;并(或)采取的方式对所要达到的目的显然是没有必要并(或)过度的,正如以下各节阐述的那样。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: