Hai cercato la traduzione di compareciesen da Spagnolo a Cinese semplificato

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

Chinese

Informazioni

Spanish

compareciesen

Chinese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Cinese semplificato

Informazioni

Spagnolo

- aumentó el número de citaciones para que compareciesen los demandados (132 en 2003) a partir de 2000

Cinese semplificato

发出传票的数量自2000年起有所增加(2003年为132张)

Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

el consejo debía adoptar medidas apropiadas en el marco de su mandato para asegurar que los sudaneses prófugos compareciesen ante la justicia lo antes posible.

Cinese semplificato

安理会需在其授权范围内采取适当措施,确保早日将苏丹逃犯绳之以法。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

suiza afirmó que, para que los testigos compareciesen, era vital que se garantizara su seguridad personal, así como la de sus familiares.

Cinese semplificato

为了确保证人愿意出庭,瑞士说,保障他们本人及其家庭成员的人身安全至关重要。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Spagnolo

los tres hombres habían sido al parecer incriminados por el ministro del interior antes de que compareciesen ante el tribunal, con violación por tanto del principio de la presunción de inocencia.

Cinese semplificato

据报,内政部长在将这三人送交法院之前控告他们,从而违反了应推定无罪的原则。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

expresando su reconocimiento por el hecho de que la gran jamahiriya haya alentado a los dos ciudadanos considerados sospechosos a que compareciesen ante el tribunal escocés en holanda y encomiando a esos dos ciudadanos por haber accedido a hacerlo,

Cinese semplificato

对大民众国鼓励它的两位涉嫌公民到荷兰苏格兰法院出庭表示赞赏,并赞扬相关的两位公民的积极响应和顺从精神;

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

esta acción está claramente comprendida en la jurisdicción de la corte, y, habida cuenta de ello, deberían tomarse medidas para hacer que los autores compareciesen ante la justicia.

Cinese semplificato

此一罪行绝对属于国际刑事法院的管辖范围,因此,应当采取措施将犯下罪行者绳之于法。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

25. el embajador ward declaró además que los órganos creados en virtud de tratados tenían la posibilidad de extraer los pasajes pertinentes de los informes presentados al comité contra el terrorismo e invitar a los estados interesados a abordar esas cuestiones cuando compareciesen ante ellos.

Cinese semplificato

25. ward大使还说,各条约机构可从提交反恐委员会的报告中挑选出有关内容在条约机构的会议上供有关国家考虑。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

los ministros instaron a todos los estados a que se negaran a hacer concesiones de fondo a los que tomaban rehenes y procurasen que los responsables compareciesen ante la justicia, y acordaron colaborar para entorpecer la circulación de terroristas y favorecer medidas que impidieran la falsificación de documentos.

Cinese semplificato

在促请各国拒绝向劫持人质者作出实质性让步并确保将其绳之以法的同时,部长们同意为限制恐怖主义者的活动并加强措施防止伪造文件而开展合作。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

3. la comisión afirmó que todas las personas que cometían o autorizaban violaciones de los derechos humanos o del derecho internacional humanitario eran individualmente responsables de esas violaciones y debían rendir cuentas, y que la comunidad internacional haría todo lo que estuviese a su alcance para que esos responsables compareciesen ante la justicia.

Cinese semplificato

3. 委员会申明,任何人,凡自己侵犯或授权他人侵犯人权或违反国际人道主义法的,均应承担个人责任,要对此类侵犯行为负责,国际社会将尽力保证将责任人绳之以法。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

a raíz de estos acontecimientos, la compañía biogemma, responsable del cultivo de las plantas de maíz transgénico destruidas, hizo citar directamente a diez de las personas que habían participado en esta acción para que compareciesen ante el tribunal penal de valence por destrucción de bienes ajenos cometida en grupo.

Cinese semplificato

2.3 发生这些事件后,负责培育被破坏的转基因玉米作物的公司biogemma将参与该行动的10人告到valence刑事法庭,告他们联合毁坏他人财产。

Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

235. en el caso nº 1548/2007 (kholodova c. la federación de rusia), que entrañaba la violación del artículo 2, párrafo 3 a), en conjunción con el artículo 6, párrafo 1, del pacto, se pidió al estado parte que proporcionase a la autora un recurso efectivo y que adoptase todas las medidas posibles para velar por que los responsables de la muerte de su hijo compareciesen ante la justicia.

Cinese semplificato

235. 第1548/2007号案(kholodova诉俄罗斯联邦),涉及违反《公约》第二条第3款(甲)项和相关的第六条第1款, 请缔约国对提交人作出有效补救,采取一切可能的措施,确保将造成其子死亡的责任人送交司法。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,737,838,902 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK