Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
el día que salgan de las sepulturas, rápidos como si corrieran hacia piedras erectas,
在那日,他们将从坟中出来奔走,他们好像奔到牌位一样,
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la devolución de esos niños a sus aldeas o familias haría que sus familias corrieran el riesgo de ser perseguidas.
将这些儿童送回他们的村子或家里将使他们和他们的家人面临遭受迫害的风险。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el crc estaba preocupado por que los niños refugiados o los que estaban en asilos de huérfanos corrieran un riesgo particular.
64 儿童权利委员会关切地感到,难民儿童和孤儿院儿童面临的风险尤其大。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
73. el relator especial se mostró preocupado por que varias lenguas canacas estuvieran amenazadas y corrieran peligro de desaparecer.
73. 特别报告员关注卡纳克人的一些语言受到威胁并有消失的危险。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
antes de partir se advirtió a los agentes que evitaran mirar a los ojos a los soldados que estaban a los costados de la carretera y que no corrieran.
出发之前,警官们被警告不要与路边的士兵进行目光接触,也不要奔跑。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
no había información alguna en el sentido de que los antiguos miembros del pdpa corrieran el riesgo de ser perseguidos por el gobierno o por las autoridades del afganistán.
尚无资料透露阿富汗政府或当局正在迫害原阿民党党员的情况。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
119. de conformidad con el derecho internacional, no debería deportarse a ningún ciudadano camboyano o extranjero a un país donde su vida o libertad corrieran peligro.
119. 依据国际法,不论当事人是否为柬埔寨公民,都不能将其遣送到他的生命或自由将受到威胁的国家。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en segundo lugar, el principio sólo prohibiría la expulsión o devolución en caso de que la vida o la libertad de la persona corrieran peligro como consecuencia de persecución por determinados motivos.
第二,这个原则只在涉及基于某些理由的迫害而使生命或自由受到威胁的情况下禁止送回或推回。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
18. la relatora especial transmitió 20 llamamientos urgentes para evitar la pérdida de vidas después de recibir informes sobre situaciones en las que se temía que corrieran peligro la vida o la integridad física de varias personas.
18. 特别报告员在收到关于个人生命和人身安全面临威胁的报告之后发出了20项紧急呼吁旨在挽救生命。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
32. la relatora especial transmitió llamamientos urgentes para evitar la pérdida de vidas, después de recibir informes sobre situaciones en las que se temía que corrieran peligro la vida o la integridad física de varias personas.
32. 特别报告员在收到关于人员的生命和身体完整可能受到威胁的情况报告之后,为防止生命损失发出了紧急呼吁。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
25. se destacó que un importante aspecto de la restitución era abordar a largo plazo las causas fundamentales de la trata, con el fin de que las víctimas no regresaran a su situación preexistente o corrieran riesgo de ser nuevamente objeto de trata.
25. 为恢复原状以确保贩运人口受害者不至回到先前的处境或面临再次贩运的风险,长期解决贩运人口的根本原因是一个重要方面。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
27. la ley prevé además la posibilidad de que un refugiado que haya obtenido su reconocimiento como tal en otro país, en el que no pudiera permanecer porque sus derechos y libertades fundamentales corrieran riesgo, pueda tramitar su reubicación en la argentina.
27. 此外,法律预见到下列一种情况:一位虽在另一国已得到对其地位的承认,但因其基本权利面临遭受侵犯的风险,而不能停留在该国境内的难民要求迁移到阿根廷的可能。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el cescr expresó preocupación de que a partir de los 45 años los obreros corrieran un mayor peligro de que se redujera su salario, e incluso de ser despedidos sin ser debidamente indemnizados, y recomendó que el estado adoptara las medidas necesarias para asegurar que los trabajadores de más de 45 años de edad conserven su nivel anterior de remuneración y seguridad en el empleo.
101 经济、社会和文化权利委员会表示关切的是,45岁以上的工人有工资被削减的更大危险,甚至有可能被解雇而没有适当补偿;因此,建议缔约国采取措施,确保45岁以上工人能保持其原有的工资水平和工作保障。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"... no sólo ... en vista del enorme aumento de su volumen de trabajo, sino también para proteger el carácter confidencial de cada testimonio y velar por que no corrieran peligro el anonimato y la seguridad de los testigos de cargo y de descargo.
"不仅是因为该科工作量大大增加,也是为了替证人保密,确保诉方和辩方证人的身份和安全不受损害。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta