Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
del derecho de pensión derivan
产生于养恤和残疾保险的权利有:
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de ese análisis derivan dos conclusiones.
分析得出两个结论。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de aquí derivan cuatro objetivos específicos:
因此,规定了四项具体目标:
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1. limitaciones que se derivan del artículo 24
1. 第24条所载的限制
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
en consecuencia, derivan poco provecho del servicio.
因此,他们从该项服务中获益有限。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
22. de aquí se derivan dos importantes implicaciones:
22. 由此产生两项重要的含义:
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
262. de esta conclusión se derivan algunas consecuencias.
262. 从这一结论中得出了某些结果。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1. servicios que se derivan de la explotación sexual
1. 由性剥削衍生的服务
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
210. otras dificultades derivan de las circunstancias familiares.
210. 其他困难则来自家庭环境方面。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- derechos que derivan del trabajo a tiempo parcial.
- 产生于非全日制工作的权利。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
c estas estrategias se derivan de las estrategias i y iv.
c 这几项战略衍生自战略一和战略四。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
a) ventajas comparativas y beneficios que se derivan del comercio
比较优势和贸易收益
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
actualmente hay 12 recomendaciones generales que derivan de nueve constataciones.
目前从九项调查结论中得出了12条重要的建议。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de esos objetivos se derivan algunos ámbitos de repercusión importantes:
从这些目标中,可以发现一些重要的影响领域:
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
esas disposiciones se derivan de la ley anticorrupción de 14 de noviembre de 2007.
这些规定源自2007年11月14日《反腐败法》。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- hacen hincapié en los múltiples beneficios que se derivan de los bosques
- 强调森林提供的多种惠益
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
5.22 de esas iniciativas se derivan consecuencias para algunos territorios de ultramar.
5.22 这些倡议对某些海外领土具有影响。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
[f) suspender los derechos y privilegios que se derivan del convenio;]
[(f) 暂停享有《公约》所赋予的权利和特权;]
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
10. las pérdidas financieras directas se derivan de la financiación de diversos tipos de pérdidas
10. 为弥补各种类型损失而供资引起直接融资损失
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
:: se establecen los requisitos de información sobre salvaguardias que se derivan del tratado euratom.
* 提出了从欧洲原子能共同体条约衍生出来的保障报告要求。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: