Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
la mayoría de los niños en conflicto con la ley no se entrevistaban nunca con un abogado antes del juicio.
绝大多数触犯法律的儿童在审讯之前从来没有遇到一名律师。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
al final de cada reunión los participantes se entrevistaban con su majestad el rey, que escuchaba sus propuestas y sugerencias, y le entregaban una copia de las recomendaciones aprobadas.
在每次会议结束时,国王陛下接见各位与会者,聆听了他们上呈的提议和建议。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
33. el movimiento danés sobre las enfermedades mentales señaló que los presuntos enfermos mentales no se entrevistaban con un juez en el plazo de 24 horas a partir de su detención establecido en la constitución y que no se tomaba declaración a los psiquiatras en los tribunales.
33. 丹麦保护精神病患运动报告说,有些据称精神不正常者未能如《宪法》所规定的那样,在被拘留后24小时内会见法官,而法庭也未传唤心理医生。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
los fiscales entrevistaban a los niños en presencia de un psicólogo y/o de sus padres, a menos que éstos fuesen sospechosos, y los niños pequeños eran entrevistados en instalaciones especiales.
在一名心理学者和/或儿童的父母(除非父母是嫌犯)在场的情况下由检察官与儿童进行面谈,与年幼儿童的面谈在特别设施中进行。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de conformidad con el acuerdo, las visitas se realizaban sin aviso previo, y los oficiales de derechos humanos se entrevistaban con los detenidos en privado para reunir información acerca de la legalidad de la detención de la persona, el trato que recibía y las condiciones de reclusión.
根据协议,查访在不事先通知的情况下进行,人权干事与被拘留者私下面谈,收集关于拘留的合法性,拘留中所受待遇和拘留条件的信息。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
35. en 2002, el crc tomó nota con preocupación, tal como había destacado también el acnur, que las autoridades que entrevistaban a los niños solicitantes de asilo no recibían capacitación especial para tratar en forma apropiada a los niños afectados por actividades militares y conflictos armados.
35. 2002年,同人权高专办所强调的一样,儿童权利委员会也关切地注意到,审查申请庇护儿童的机构在适当处理受军事活动和武装冲突影响的儿童问题方面没有接受过任何特别培训。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
durante la visita al país, los expertos se entrevistaban con las autoridades nacionales y locales, inclusive con miembros de la judicatura y parlamentarios; miembros de las organizaciones nacionales de derechos humanos, si procedía; de las ong, de la sociedad civil y de víctimas de las violaciones de los derechos humanos; de las naciones unidas y de otros organismos intergubernamentales; así como con los medios de comunicación, a la hora de dar una conferencia de prensa al final de la misión.
开展国别访问期间,专家与国家和地方两级权威人士举行会晤,包括司法部门成员和议会议员;国家人权机构成员(适当的话);非政府组织、民间社会组织和侵犯人权行为受害者;联合国和其他政府间机构;以及新闻界,任务结束时举行新闻发布会。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: