Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
se sugirió que esas excepciones se estipularan claramente.
有代表建议应该明确规定此类例外情况。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
amnistía internacional recomendó que se pusiera término inmediatamente a los bastonazos como forma de castigo y que se derogaran las leyes que estipularan ese castigo.
30 大赦国际建议立即停止将鞭笞作为一种惩罚的形式,并废除所有规定此类惩罚的法律。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
se sugirió asimismo que se preparara un anexo del reglamento, que sería aplicable cuando las partes así lo estipularan o cuando algún tratado lo hubiera previsto.
另一项建议是拟订《规则》的附件,如果当事人同意,即加以适用,或通过条约规定加以适用。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
con esa exclusión se atendería a la preocupación de algunos estados cuyo derecho interno permitía que las partes estipularan que su contrato se regiría por el derecho interno de otro estado y no por instrumentos internacionales como tales.
这种排除有助于解决一些国家的关切,因为这些国家的国内立法允许当事人选择适用外国法律而不是适用这种国际公约。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la planificación por las partes del suministro de repuestos y de servicios requeridos una vez traspasada la instalación se vería notablemente facilitada si las partes previeran y estipularan en el acuerdo de proyecto la satisfacción de las necesidades de la autoridad contratante a este respecto.
如当事各方在项目协议中可以预期订约当局这方面的需要并作出相应的规定,可极大地便利当事各方对设施移交后零部件和服务的供应进行规划。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
77. varios oradores hicieron observar que un elemento inherente a la creación de un funcionariado público profesional era el establecimiento y adopción de códigos de conducta de los funcionarios, que estipularan los valores fundamentales aplicables a la orientación y regulación de conductas.
77. 几名发言者指出,制定并通过公务员行为守则是建立专业的公共服务部门所不可或缺的,其中应载明用来指导和规范行为的基本价值观。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
se sugirió que si las partes deseaban que el régimen de la convención fuera aplicable a las comunicaciones intercambiadas entre ellas, nada impedía que lo estipularan en su contrato, con arreglo a lo dispuesto en el apartado c).
有与会者表示,如果当事人选择其通信的交换受公约草案条款制约,则按照(c)项,也有可能做到这一点。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en la plataforma de acción de beijing se instó a los organismos especializados y otras organizaciones del sistema de las naciones unidas a que estipularan las medidas concretas que tuvieran previstas, inclusive los objetivos y las metas para efectuar un ajuste de las prioridades y reorientar los recursos, a fin de atender las prioridades mundiales enunciadas en la plataforma de acción.
45. 《北京行动纲要》敦促联合国系统各专门机构和其他组织确定即将采取的具体行动,包括在重新调整优先事项和重新调度资源以完成《行动纲要》确定的全球优先任务方面确定目标和指标。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
29. habida cuenta del carácter especial de las aeronaves, se estipularán por separado en cartas de asignación el tipo, la cantidad y los criterios de rendimiento correspondientes.
29. 由于飞机的特殊性,其种类、数量和性能标准将在协助通知书中另行规定。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità: