Hai cercato la traduzione di ha precisado da Spagnolo a Cinese semplificato

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Cinese semplificato

Informazioni

Spagnolo

en ningún momento el mundo ha precisado más que hoy unas naciones unidas eficaces.

Cinese semplificato

当今世界比以往任何时候都更需要一个有效的联合国。

Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

el banco de mauricio ha precisado las siguientes esferas posibles de asistencia técnica:

Cinese semplificato

毛里求斯银行确定下列方面为技术援助的潜在领域:

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

laphai gam se encuentra en buen estado de salud y no ha precisado tratamiento médico en la prisión.

Cinese semplificato

laphai gam健康状况良好,在监狱内从未需要医治。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

la jurisprudencia internacional ha precisado tanto el contenido del derecho a la vida privada y familiar como sus límites.

Cinese semplificato

131. 国际判例对私人与家庭生活权利的内容及此项权利的限度作了确切解释。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

138. el reclamante no ha precisado las actividades de la división de telecomunicaciones militares para las cuales se necesitaron repuestos suplementarios.

Cinese semplificato

138. 索赔人没有具体列明军事通讯司需要额外零部件的那些活动。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

la comisión ha precisado con razón la necesidad de que en el proyecto de artículo 5 ter figure una disposición sobre la cooperación internacional.

Cinese semplificato

在第5条草案之三,委员会正确地指出需要有关于国际合作的规定。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

el comité de derechos humanos ha precisado que la privación de libertad prevista por la ley no debe ser manifiestamente desproporcionada, injusta o imprevisible.

Cinese semplificato

人权事务委员会曾明确指出,法律允许的剥夺自由不能明显不相称、不公正和不可预见。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

como ha precisado el relator especial, no se puede hacer valer el artículo 33 para incumplir la norma imperativa de no recurso a la fuerza.

Cinese semplificato

66. 正如特别报告员所清楚指出的,不得以第33条为借口去违反不使用暴力的强制性规范。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

así lo ha reconocido la corte internacional de justicia, aunque no ha precisado cuándo un conjunto de normas tiene precedencia sobre los otros:

Cinese semplificato

国际法院承认这一点 -- -- 尽管没有详细阐述一套规则何时优先于另一套规则:

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

42. en cuanto al antiguo problema del tribunal eclesiástico, el representante especial ha precisado en diversas ocasiones sus opiniones críticas sobre la conducta del tribunal.

Cinese semplificato

42. 宗教法庭问题长期存在,现仍未获解决。 特别代表曾数次明确批评宗教法庭的做法。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

14. la fuente alega, como ha precisado en cada uno de estos casos, que estas siete personas no fueron informadas sobre los motivos de su detención.

Cinese semplificato

14. 来文方辩称,它对每个个人的案件都详细说明,没有人告诉这七人逮捕他们的原因,没有对他们提出指控。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

el autor señala que el estado parte no ha precisado que el 9 de junio de 1999 se dirigió a la gendarmería para impedir la salida de sus hijos del país, aclarando que el tribunal se oponía.

Cinese semplificato

提交人强调,缔约国没有说明他在1999年6月9日同警方联系以防止孩子们离开,并指出法院反对他们出走。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

66. el comité contra la tortura ha precisado la importancia de prestar asistencia a las víctimas de la trata de personas sobre la única base de sus necesidades, independientemente de su colaboración con los investigadores.

Cinese semplificato

66. 禁止酷刑委员会指出,有必要完全视人口贩运受害者的需要向他们提供援助,而无论他们是否配合调查人员的调查。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

15.11 se ha precisado la focalización de los objetivos y de los resultados previstos de todos los subprogramas mediante la adición de una clara dimensión regional, con objeto de demostrar el valor agregado por las actividades de la cespap.

Cinese semplificato

15.11 为表明亚太经社会工作增添的价值,增加了清晰的区域层面,使所有次级方案目标和预期成绩的重点更加明确。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

al tratar de la responsabilidad del estado por un hecho internacionalmente ilícito, la comisión ha precisado las características esenciales de la institución de la responsabilidad en derecho internacional, y no existe ningún motivo de principio que le obligue a cambiar de postura.

Cinese semplificato

委员会在处理国家对于国际不法行为的责任时,具体说明了国际法中责任概念的基本特点,原则上没有理由改变这一立场。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

20. por otra parte, el gobierno argelino ha precisado que los debates de la asamblea nacional y en el consejo de la nación se retransmiten en directo por televisión, lo que permite al ciudadano ejercer un control sobre sus representantes y sobre la acción del gobierno.

Cinese semplificato

20. 阿尔及利亚政府还指出,国民议会和国务委员会的辩论都进行电视实况转播,使公民能够对自己的代表和政府进行监督。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

18.10 la orientación de los objetivos y los resultados previstos de los ocho subprogramas, que se apoyaban entre sí, se ha precisado con la adición de una clara dimensión regional, a fin de demostrar el valor agregado por las actividades de la cespap.

Cinese semplificato

18.10 为表明亚太经社会工作增添的价值,增加了清晰的区域层面,使八个相辅相成的次级方案目标和预期成绩的重点更加明确。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

asimismo, considera que en ausencia de aclaraciones más amplias, esta reserva, en la que la república de turquía no ha precisado en qué medida excluye la aplicación de las disposiciones en cuestión, induce a dudar seriamente de su voluntad de respetar el objeto y el fin del pacto.

Cinese semplificato

瑞典政府认为,由于缺乏更透彻的说明,这项保留令人严重怀疑该国遵守《公约》目的和宗旨的意愿。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

coincidimos con el secretario general en el sentido de que deben continuar las consultas relativas a la aplicación de la responsabilidad de proteger a las cuatro atrocidades en masa que él ha precisado así como el énfasis en la no utilización de la fuerza y, por tanto, patrocinamos la resolución 63/308 de la asamblea general.

Cinese semplificato

我们同意秘书长的意见,即应当继续就保护责任对他确定的四种大规模暴行的适用问题进行协商,并继续强调不使用武力,因此,我们是大会第63/308号决议的提案国。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

además, el departamento ha precisado su función de desarrollo de la capacidad concentrándose en sus ventajas comparativas en esta esfera; se prevé que en dos o tres años se ponga en práctica por completo un plan de aplicación de su estrategia de 2012 de desarrollo de la capacidad, lo cual permitirá que el departamento desempeñe con un enfoque más estratégico su mandato de desarrollo de la capacidad.

Cinese semplificato

此外,经社部通过把重点放在其在能力建设方面的相对优势而加强了在该领域的作用;预计其《2012年能力建议战略》的执行计划将在两至三年内得到全面执行,从而使经社部能够更有战略性地履行其能力建设任务。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,921,433,674 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK