Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
mantenido
ä¿æ
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
anteriormente habíamos suministrado ropa a estudiantes.
此前,我们还运去衣物供给学生。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aunque les habíamos enviado quienes advirtieran.
我在他们之间,确已派遣过许多警告者。
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
siendo así que habíamos consignado todo en una escritura.
我曾将万事记录在一本天经里。
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
no habíamos previsto alcanzar ese nivel sino hasta 2015.
而我们原本计划要到2015年才达到这样的水平。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ya habíamos transferido 10 millones de dólares a ese fondo.
我们已经向该基金转交了1 000万美元。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le habíamos dado poderío en el país y le habíamos facilitado todo.
我确已使他在大地上得势,我赏赐他处理万事的途径。
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
amenaza con ampliar tecnológicamente esas diferencias que habíamos esperado eliminar.
它在技术上有可能扩大我们本希望弥合的那些鸿沟。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de pronto nos dimos cuenta de que no habíamos traído nuestro oro.
然后我们才想起忘了带黄金。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
antes nos habíamos puesto de acuerdo ad referéndum sobre distintos elementos.
此前,我们曾拟订各种问题,尚待核准。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nosotros habíamos entendido que no se trataba de una propuesta sin posibilidad de negociación.
我们的理解是,这个拟议文件不是容不得谈判的。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
creo que no había ninguna duda de que ya habíamos concluido la etapa de comentarios generales.
我不认为对以下一点有任何疑问:即我们已经结束了一般性发言阶段。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
antes ya habíamos terminado el examen de los grupos 2 y 3, así como del grupo 5.
我们过去还结束了对第2组和第3组以及第5组问题的审议。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dije que habíamos llegado a cierto punto y que en determinado momento se había introducido una enmienda.
我说过,我们达到某一点、在某个时候提出了一项修正案。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en solo 90 días, habíamos construido más viviendas de emergencia que en toda la historia anterior de nuestro país.
在短短90天内,我们建成的应急住房数量超过了我国以前所建这类住房的总和。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
antes que a ellos, habíamos probado al pueblo de faraón. un enviado noble vino a ellos:
在他们之前,我确已考验了法老的百姓。有一个高贵的使者来临他们,
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cuando terminamos, habíamos llegado a acuerdos sobre el segundo tema y sobre la cuestión de la revitalización de la comisión.
我们在结束时,我们就第二个项目和关于重振委员会的问题达成协议。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
teniendo en cuenta que en ocasión de la visita realizada recientemente por el comité contra el terrorismo a austria se señaló la falta de cooperación internacional eficaz como una de las principales deficiencias en la lucha contra el terrorismo, también consideramos que esta comunicación constituye un seguimiento de las conversaciones que habíamos mantenido sobre ese tema.
考虑到反恐怖主义委员会最近访问了土耳其,并在其间指出,缺乏有效的国际合作是反恐斗争当中最重要的缺陷之一,我们还认为,这封信是在继续我们就这个问题进行的讨论。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"y nunca antes habíamos visto una pandemia que se pueda controlar al mismo tiempo", agregó.
他继续说道,“同样,我们以前也从未见过可以控制的病毒大流行。”
Ultimo aggiornamento 2020-08-25
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
en la sesión oficiosa del lunes 21 de enero, y en la sesión plenaria del viernes 25 de enero, les informé de que tras las consultas oficiosas que había mantenido entre períodos de sesiones desde el mes de octubre, quedaba claro que aún no habíamos logrado un consenso acerca del programa de trabajo sobre la base de los elementos en curso de negociación.
在1月21日星期一非正式会议以及1月25日星期五全体会议上,我曾通报各位,在10月开始的闭会期间所开展的非正式磋商表明,我们仍未在所谈判的内容基础上就工作方案完全达成共识。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: