Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
habían ajuchado
已经调整
Ultimo aggiornamento 2020-01-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
le habían disparado.
死者被枪击。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
muchos habían desaparecido.
许多人已经失踪。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
los gustos habían cambiado.
口味已经变化。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ocho personas infectadas habían muerto.
8位受感染者已死亡。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ropa de vestir; teñido de pieles
染色及制造
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ambos grupos habían sufrido discriminación.
这两个群体的共同点是都受到了歧视。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
teñido y terminación de textiles y cueros
纺织品和皮革染色以及修整
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
41. es fundamental identificar los casos en que el antisionismo está teñido de antisemitismo.
41. 非常有必要确定反犹太复国主义何时受到反犹太主义的感染。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
las nuevas y graves amenazas a la seguridad internacional han teñido todo el espectro del debate internacional.
对国际安全的新的严重威胁已经渗透到国际辩论的整个领域。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nuestro informe sobre los progresos logrados tiene resultados variopintos y está teñido tanto de esperanza como de frustración.
我们的进展报告喜忧参半,既有希望也有挫折。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
el grupo de contacto sobre teñido de textiles y cueros consideró que hacía falta ampliar los pasajes sobre actividades artesanales y vigilancia y se pidió más información sobre el tratamiento de los fangos de la industria lanar y alternativas más seguras al pentaclorofenol.
35. 纺织品和皮革染色接触小组认为,需列入有关手工艺活动和监测方面的更多案文,对于毛纺工业中淤积物的处理,以及更安全的取代五氯酚的代用品,仍需得到更多的信息。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
en diversas ocasiones, las actas de esos procesos han reflejado una ausencia total de respeto por las personas acusadas y un tono despreciativo y a veces teñido de racismo de parte del fiscal y los abogados encargados de la acusación.
在若干情况下,在此类起诉中,简报反映出对于受到起诉的人士丝毫也不尊重,使用了藐视语气,并且有时检察官有种族主义的色彩的说法,诉方的律师也有此种情况。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
el debate sobre los refugiados está teñido de hipocresía, como demuestra la retórica que emplean los países árabes al hablar de su sufrimiento, cuando no hacen nada por aliviarlo y llevan años utilizándolos como arma política en lugar de buscar una solución al problema.
关于难民问题的讨论已经变得越来越虚伪,一个很好的例子就是那些阿拉伯国家不停地描述自己受到的苦难,却不设法采取措施减轻这种痛苦,多年来一直将它视作政治武器,而不去寻求解决问题的方法。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
b) se presta asistencia en la esfera del teñido y el acabado a fin de apoyar la adopción de técnicas computadorizadas de colorimetría y equiparación de colores con miras a satisfacer las normas internacionales y reducir la contaminación derivada de los pigmentos;
(b) 在印染和精整方面提供援助,协助采用电脑比色和配色技术,以达到国际标准和减少染料污染;
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a) la unamid ha introducido combustible diésel teñido de azul, algo exclusivo de la operación, que lo recibe de color azul en lugar de las existencias de color rosa que se suelen vender en el mercado local;
(a) 达尔富尔混合行动引入了 "蓝染色 "柴油。 这种新型的柴油是达尔富尔混合行动专用的,因为达尔富尔混合行动收到的柴油颜色为 "蓝色 ",而当地市场上通常销售的柴油为 "粉红色 "
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
13. la sra. touré dice que, para contribuir a que las campesinas se liberen de la pobreza, el gobierno reservó en los últimos dos años varios miles de millones de dólares con destino a créditos para las mujeres que trabajan en el sector no estructurado o paralelo de la economía y está atrayendo a las mujeres hacia esferas como las pesquerías y la muy lucrativa industria de teñido de telas.
13. touré女士说,为了帮助农村妇女脱贫,在过去两年中,政府为在非正规经济部门工作的妇女拨出几十亿美元贷款,并引导她们在渔业及利润高的纺织染色业等领域发展。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: