Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
no habrá excepciones.
任何国家都不例外。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
para ello habrá que:
这包括:
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
por ejemplo, habrá:
例如:
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
siempre habrá resistencia.
抵抗总会存在。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
con este fin habrá que:
为此,这项工作应:
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
no habrá desarrollo sin paz.
没有和平,就不可能有发展。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en el informe habrá que:
报告应:
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
informes que habrá que presentar
待提出的报告 时间
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
así habrá de seguir haciéndolo.
香港仍会在这方面不断努力。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el mecanismo mundial habrá de:
全球机制:
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
habrá instalaciones eléctricas para grabar.
将提供插接录音设施。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
además, habrá un asesor militar.
此外,还有一名军事顾问。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
:: habrá terminado de examinar 350 informes.
* 完成对350份报告的审查。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
de hecho, mientras tanto habrá consultas.
当然,在此期间将进行磋商。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
asesoramiento en colado de moldes y dados, etc.
铸模和铸造咨询等
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en 2010-2012, habrá hasta 50.000 trabajadores.
将有5 000人在那里工作,2010-2012年将有多达5万人在那里工作。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a su llegada, el grupo inspeccionó algunos edificios de la fábrica y colocó etiquetas en las dos mezcladoras y en la cámara de colado que se encontraban allí.
小组视察了工厂的一些建筑物,并在两个搅拌器和装药桶上作了标记。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el grupo inspeccionó los equipos marcados con etiquetas en las calderas de mezcla y los almacenes de colado para la fundición y pidió información sobre los tipos de cohetes al fatah y sus características.
该组核查了贴有标签的搅拌器设备和铸造仓库,并询问了有关al-fatah导弹及其技术特征的问题。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tras alcanzar la unmovic la conclusión de que los misiles al samoud 2 y dos cámaras de colado anteriormente destruidas pero reconstruidas estaban entre los artículos prohibidos, se pidió al iraq que entregase esos artículos para su destrucción.
28. 监核视委的视察结果认为萨穆德ii型导弹和两个以前销毁但又经整修后的铸造室属于被禁之列,根据这项结论,人们要求伊拉克提出这些装备以便进行销毁。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
lo dicho, abordar la cuestión del material fisible es esencial para el objetivo del desarme nuclear, y no constituye un elemento ajeno que se haya colado imperceptiblemente hasta emerger de repente en medio de todos.
同样,处理裂变材料是核裁军议程的核心,而不是悄悄潜入我们中间的不相干因素。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: