Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
no habrá excepciones.
任何国家都不例外。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
para ello habrá que:
这包括:
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
por ejemplo, habrá:
例如:
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
siempre habrá resistencia.
抵抗总会存在。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
con este fin habrá que:
为此,这项工作应:
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
no habrá desarrollo sin paz.
没有和平,就不可能有发展。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en el informe habrá que:
报告应:
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 8
Qualità:
habrá muchos de los primeros
他们是许多前人
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
no habrá presentación de candidaturas.
一切选举均不应采用提名办法。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
el mecanismo mundial habrá de:
全球机制:
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
habrá instalaciones eléctricas para grabar.
将提供插接录音设施。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
además, habrá un asesor militar.
此外,还有一名军事顾问。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
:: habrá terminado de examinar 350 informes.
* 完成对350份报告的审查。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
de hecho, mientras tanto habrá consultas.
当然,在此期间将进行磋商。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en 2010-2012, habrá hasta 50.000 trabajadores.
将有5 000人在那里工作,2010-2012年将有多达5万人在那里工作。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
los datos se habrán "homogeneizado " mediante algún tipo de análisis llamado de flujo de productos y llevado a un punto en que son coherentes internamente.
数据将通过某种形式的商品流量分析 "同质化 ",并达到内部一致。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
la muestra que sirvió de base para el estudio comparativo, en el que participaron 69 laboratorios, fue un nódulo homogeneizado de 50 kg extraído en la zona de la fractura clarion-clipperton y la cuenca del perú.
来自克拉里昂-克利珀顿断裂区和秘鲁海盆的50公斤均质结核样品构成了比较研究的基础。 69个实验室参加了该项研究。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
subrayó que el ideal decimonónico de "una nación, un estado " ya no parecía ni posible ni deseable y que la fortaleza de los estados ya no residía en la idea de un pueblo homogéneo u homogeneizado forzosamente.
他强调二十世纪初 "一个民族,一个国家 "的概念已经不再可能,甚至不再可取,国家的优势不再取决于同族人或强制同化的人这一概念。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
habr��a abellado
فارسی
Ultimo aggiornamento 2023-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: