Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
no habrá excepciones.
任何国家都不例外。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
para ello habrá que:
这包括:
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
por ejemplo, habrá:
例如:
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
siempre habrá resistencia.
抵抗总会存在。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
con este fin habrá que:
为此,这项工作应:
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
no habrá desarrollo sin paz.
没有和平,就不可能有发展。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en el informe habrá que:
报告应:
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 8
Qualità:
habrá muchos de los primeros
他们是许多前人
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
no habrá presentación de candidaturas.
一切选举均不应采用提名办法。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
el mecanismo mundial habrá de:
全球机制:
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
así que ahora habrá que eliminarlos.
因此,现在这些系统将必须削除。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
además, habrá un asesor militar.
此外,还有一名军事顾问。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
entonces, ¿qué habrá que hacer?
那么需要作出哪些努力呢?
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en 2008 habrá 2.500 en toda inglaterra.
到2008年以前,英格兰将有2 500个 "扎实起步儿童中心 "。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
:: habrá terminado de examinar 350 informes.
* 完成对350份报告的审查。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
de hecho, mientras tanto habrá consultas.
当然,在此期间将进行磋商。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en 2010-2012, habrá hasta 50.000 trabajadores.
将有5 000人在那里工作,2010-2012年将有多达5万人在那里工作。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a este respecto, el gobierno de malí no ha regateado esfuerzos para hallar una solución pacífica a la crisis.
2. 在这方面,马里政府不遗余力地寻求和平解决危机的办法。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
no ha regateado esfuerzos para buscar los medios de asegurar la eficacia de sus métodos de trabajo y, a ese respecto, hizo diversos comentarios y propuestas a la comisión.
它努力地寻求可提高其工作方法效率的方法和手段,并在这方面,向委员会提出了一些意见和建议。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
como demuestra la historia, en el último decenio y medio israel no ha regateado esfuerzos por obstaculizar las gestiones de paz, lo que compromete seriamente su credibilidad como asociado en el proceso de paz y la viabilidad del proceso propiamente dicho.
历史证明,过去15年来以色列不遗余力地阻碍和平努力,让人严重怀疑它作为和平伙伴的可信度和进程本身的生命力。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: