Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
documentos que habrán de adoptarse
有待通过的文件
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
esos esfuerzos habrán de persistir.
我们会继续致力于这方面的工作。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
puestos que habrán de financiarse:
需供资的职位:
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1. cuestiones que habrán de examinarse
1. 需要考虑的问题
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
:: se habrán establecido oficinas regionales
* 各区域办公室均已设立
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de ser así, habrán de proclamar la verdad.
若遭到侵犯,则请诸位坦承实情。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
82. los asociados en el desarrollo habrán de:
82. 发展伙伴将:
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
lesotho está apegado a la aplicación de la nepad.
莱索托致力于执行非洲发展新伙伴关系。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de lo contrario, nuestros esfuerzos habrán sido en vano.
不然,我们将徒劳无益。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ix. medidas que habrÁn de adoptar las naciones unidas
九、联合国应采取的进一步行动
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
al mismo tiempo, se habrán actualizado algunas instrucciones.
同时,也一定收到了一些最新的指示。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
:: se habrán establecido todos los organismos de realización regionales
* 所有区域执行机构均已设立
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
:: habrán comenzado los trabajos de investigación y desarrollo técnico.
* 开始研究和技术开发。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i) estipular que las controversias habrán de resolverse mediante arbitraje;
规定通过仲裁解决争端;
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en septiembre de 2010, habrán recibido formación profesional casi 1.000 personas.
截至2010年9月,将有近1 000人参加就业培训。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el riesgo de sufrir esa pérdida ha crecido porque, en esencia, el consejo de seguridad sigue apegado al pasado.
安全理事会从根本上来说仍然与过去紧密相连,其丧失合法性的危险有所增大。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
3. decididamente apegado a las normas de la convención europea para la protección de los derechos humanos y de las libertades fundamentales;
3. 坚定地遵守《欧洲保护人权与基本自由公约》的标准;
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
apegado firmemente al pasado, el primer ministro de turquía sigue recitando la posición de larga data de su país con relación al plan annan de 2004 para resolver el problema de chipre.
土耳其总理死抱住过去不放,继续重复他的国家对于解决塞浦路斯问题的2004年《安南计划》的长期立场。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
como país apegado desde el primer día a los principios de la no proliferación y a la promoción de los usos pacíficos de la energía nuclear, armenia concede la máxima importancia a la seguridad nuclear.
作为一个从第一天起便坚持不扩散和促进和平利用核能源的国家,亚美尼亚高度重视核安全问题。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
28. el objetivo de la política de integración de noruega es que los inmigrantes pasen a ser parte integrante de la sociedad noruega y se sientan pertenecientes y apegados a ella.
28. 挪威融合政策的目标,是使移民成为挪威社会的一部分,对挪威社会有归属感和责任感。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: