Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
documentos que habrán de adoptarse
有待通过的文件
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
esos esfuerzos habrán de persistir.
我们会继续致力于这方面的工作。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
puestos que habrán de financiarse:
需供资的职位:
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1. cuestiones que habrán de examinarse
1. 需要考虑的问题
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
:: se habrán establecido oficinas regionales
* 各区域办公室均已设立
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de ser así, habrán de proclamar la verdad.
若遭到侵犯,则请诸位坦承实情。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
82. los asociados en el desarrollo habrán de:
82. 发展伙伴将:
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en junio de 2007 se habrán eliminado por completo.
分阶段撤销将于2007年6月完成。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de lo contrario, nuestros esfuerzos habrán sido en vano.
不然,我们将徒劳无益。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
determinación de las personas que habrán de asumir las obligaciones
确定义务主体
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
al mismo tiempo, se habrán actualizado algunas instrucciones.
同时,也一定收到了一些最新的指示。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
:: se habrán establecido todos los organismos de realización regionales
* 所有区域执行机构均已设立
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
:: habrán comenzado los trabajos de investigación y desarrollo técnico.
* 开始研究和技术开发。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
además de ello, habrán de interactuar también en tres direcciones complementarias.
他们还需要在三个相辅相成的方向上开展互动。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en diciembre de 2004 se habrán actualizado otros procedimientos operativos normalizados financieros.
将在2004年12月底前增订更多的财政标准作业程序。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
b) cuotas que habrán de pagarse dentro de un plazo razonable;
(b) 在一段合理期间内分批支付;
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
no impondrán sanciones contra israel, no habrán decisiones para detener estas atrocidades.
安理会不制裁以色列,也不会作出任何决定制止这些暴行。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
las dos sesiones habrán de celebrarse en dos días consecutivos (tarde-mañana);
这两次会议应安排在连续两天进行(下午-上午);
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
muy a menudo el personal civil se encuentra aprisionado en circunstancias de extrema necesidad y en momentos en que no se ha establecido una operación de mantenimiento de la paz.
在没有设立维持和平行动的地方,平民常常陷入呼救无门的境地。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
una adhesión recíproca inequívoca a estos parámetros puede poner coto a la intensificación del conflicto y romper el ciclo vicioso que ha aprisionado a nuestros dos pueblos a lo largo de los años.
双方对这些原则的明确承诺,可阻止冲突升级,打破多年来我们两个民族陷入的恶性循环。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: