Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
¡no, se nos ha despojado!»
不然,我们是被剥夺的!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
documentos que habrán de adoptarse
有待通过的文件
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
esos esfuerzos habrán de persistir.
我们会继续致力于这方面的工作。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
puestos que habrán de financiarse:
需供资的职位:
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1. cuestiones que habrán de examinarse
1. 需要考虑的问题
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
:: se habrán establecido oficinas regionales
* 各区域办公室均已设立
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
su presupuesto debe ser despojado de derroches.
其预算必须杜绝浪费。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de ser así, habrán de proclamar la verdad.
若遭到侵犯,则请诸位坦承实情。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pocos datos habrán cambiado desde entonces.
在相隔的时期内,数据内容不会有多大的变化。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sólo entonces habrán resultado satisfactorios nuestros esfuerzos.
只有这样,我们的努力才能真正取得成功。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
no habrán de agotarse los recursos internos cuando:
在下列情况下,无需用尽当地救济:
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
los ingresos per cápita habrán aumentado en un 65%.
人均收入将增加65%。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
al mismo tiempo, se habrán actualizado algunas instrucciones.
同时,也一定收到了一些最新的指示。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
he despojado a otras iglesias, recibiendo sostenimiento para ministraros a vosotros
我 虧 負 了 別 的 教 會 、 向 他 們 取 了 工 價 來 、 給 你 們 效 力
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el ciudadano de la república de belarús no puede ser despojado de su ciudadanía.
70. 白俄罗斯共和国公民的国籍不得被剥夺。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el periodista fue brutalmente golpeado y despojado de sus documentos, teléfono y cámara.
记者遭到毒打,文件、电话、相机被没收。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el 19 de febrero, modeste mutinga fue arrestado y despojado de sus propiedades personales.
2月19日,莫戴斯特·穆廷加被逮捕,并被抢劫。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
al menos un soldado se vio despojado de su chaleco al ser proyectado hasta la cubierta inferior.
至少有一名士兵被推到甲板一侧,剥掉了他的紧身衣。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dijo que se había prendido fuego a muchas de sus viviendas y que se les había despojado de sus tierras.
他说他们中许多人的房屋被焚毁,土地被夺走。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
-- las personas a las que un tribunal ha despojado o limitado sus derechos de patria potestad;
- 法院已经剥夺或限制其做父母的权利;
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: