Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
habría más diversificación.
这样就会更大程度地扩展出口。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
fundamentalmente habría que:
主要内容将包括:
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
habría añadido precisión.
应该对此进一步地明确说明。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
con este fin habría que:
为此,应该:
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eso no habría sido necesario.
本来是没有必要搞核武器的。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
decisión que habría que adoptar
有待作出的决定
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
habría que corregir ese desequilibrio.
必须调整这种不平衡的状况。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
habría que adoptar medidas para:
应采取行动,以便:
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
habría que estudiar nuevos sistemas.
应考虑采用新的办法。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a) habría un único árbitro;
(a) 只有一名独任仲裁员;
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
no habría criterios sobre el desempeño.
不会有业绩标准。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
además, usted dijo que habría enmiendas.
你还指出,后面还会有修正案。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
habría sido inútil iniciar otras diligencias.
进一步的法律诉讼将徒劳无益。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
según un certificado médico, habría sufrido fracturas.
据说,法医签发了骨折的医疗证明。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ello habría constituido una "medida demasiado radical ".
这样做是 "太激烈的一步 "。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
una combinación de subvenciones y prestamos a los países receptores permitiría que los programas del pnufid tuvieran el efecto multiplicador apetecido.
赠款和贷款结合起来,提供给受援国家,将使禁毒署的方案起到应有的乘数效应。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en la situación actual, la desconexión entre unos y otros es demasiado importante para que sea posible obtener el resultado apetecido.
按照目前的做法,这两者之间的脱节太大,无法导致预期的结果。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
no se sabe qué deparará el futuro, pero sí se sabe que el futuro apetecido difiere de lo que caracteriza hoy día una gran parte del mundo.
8. 未来并不可知,但期望的未来看来与今日世界的多数情况不同。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
este modelo de justicia restitutiva ha sido presentado recientemente como posible alternativa que puede ayudar a encontrar el equilibrio apetecido entre los intereses de todas las partes interesadas.
恢复性司法模式最近被视为一种可行的替代办法,可能有助于在有关各方的利益之间取得预期的平衡。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
para que el alivio de la deuda y el aumento de la asistencia oficial para el desarrollo tengan el efecto apetecido, debe constituir en realidad una nueva ayuda y no una sustitución de una modalidad de ayuda por otra.
为了使债务减免和增加官方发展援助能产生的影响,这必须真正是一种额外的援助,而不是取代另一种形式的援助。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: