Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
habría más diversificación.
这样就会更大程度地扩展出口。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
fundamentalmente habría que:
主要内容将包括:
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
habría añadido precisión.
应该对此进一步地明确说明。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
con este fin habría que:
为此,应该:
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
no habría condiciones suplementarias.
优惠待遇的提供将不附带任何条件。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
saldo no compro-metido
未支配余额
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 12
Qualità:
decisión que habría que adoptar
有待作出的决定
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tres días después habría abortado.
据报道,三天之后她流产。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
habría que estudiar nuevos sistemas.
应考虑采用新的办法。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
saldo no compro-metido estimado
估计未支配余额
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
al proceder a la detención, blanco flores habría sido metido en una furgoneta y golpeado.
在逮捕blanco flores时,他据称被塞进一辆面包车,并遭殴打。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
creo que me he metido en graves problemas con el embajador de nueva zelandia.
我想,我深深得罪了新西兰大使。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ni siquiera tengo que mencionar la crisis en la que se ha metido la administración de los estados unidos en el iraq.
我甚至无需提及美国行政当局在伊拉克卷入的危机局势。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
era joven e ingenua y se resignó al hecho de que su nuevo amigo estuviera metido en el negocio de la cocaína.
她年轻、天真,对其新交的男友从事可卡因交易感到无能为力。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
además, la junta declaró que la transcripción de la audiencia judicial no confirmaba que el autor hubiese estado metido en política.
此外,上诉局还指出,法院听审的记录并不证实撰文人是个政治活动分子。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
los procesos globales de la economía, la política y la cultura se han metido en lo local y tienen creciente incidencia en los territorios.
经济、政治和文化的全球进程已经渗透到地方,并且对地方的影响越来越大。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
y pedro le seguía de lejos hasta el patio de la casa del sumo sacerdote. habiéndose metido adentro, estaba sentado con los guardias para ver cómo terminaba aquello
彼 得 遠 遠 的 跟 著 耶 穌 、 直 到 大 祭 司 的 院 子 、 進 到 裡 面 、 就 和 差 役 同 坐 、 要 看 這 事 到 底 怎 樣
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sin embargo, en realidad, la tarea más urgente es volver por el buen camino encontrando la manera de salir del oscuro túnel en el que nos han metido.
但事实上,最重要的任务是走出我们被强迫进入的黑暗隧道而回到正路。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aún no nos hemos metido en el meollo del asunto, pero ha sido positivo escuchar cuál es la perspectiva de nueva zelandia y el brasil, así como sus recomendaciones para una solución preferible.
我们仍然没有触及问题的核心,不过新西兰和巴西提出他们的观点以及他们认为更好的解决方法,也是有益的。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en cumplimiento de su mandato de colaborar para que los pueblos tuvieran acceso a los servicios y a la información como manera de proteger su salud genésica, a menudo el fnuap se había metido de lleno en el medio de situaciones humanitarias o de emergencia.
为了执行其任务以协助确保人们能够获得保护其生殖健康的服务和信息,人口基金往往置身于人道主义/紧急局势中。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità: