Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
se han conferido varias distinciones a esos dirigentes en reconocimiento de sus esfuerzos.
为了表彰他们的努力,已经给这些领袖颁发了一些奖项。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
las partes han conferido responsabilidades importantes a los miembros del gete, los cot y los osp.
缔约方希望技经评估组、技选委员会和临时附属机构的成员承担重要的责任。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
muchos instrumentos jurídicos internacionales han conferido derechos de soberanía sobre taiwán a china.
许多国际法律文书已经将对台湾主权赋予给中国。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en ese contexto, se han conferido al inegi atribuciones normativas y la responsabilidad de coordinar el sistema nacional.
在这方面,inegi已获国家系统方面的规范权威和协调责任。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de conformidad con el artículo 5 de dicha ley, se han conferido a cada uno de estos órganos las facultades correspondientes.
该法第5条规定,已赋予这些机构适当的权力。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
como resultado también de una evolución reciente, algunos países han conferido a los defensores públicos atribuciones de verdaderos magistrados.
此外,由于最近的事态发展,一些国家已经赋予公设辩护人以真正的法官的权力。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
esas acciones claramente trascienden el mandato que le han conferido la antigua comisión de derechos humanos y el consejo de derechos humanos.
很显然这种行为已经超出了前人权委员会和人权理事会授予他的任务。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aun cuando las facultades se han conferido a la presidencia, no hay directrices acerca de las personas que pueden ser destinadas al servicio exterior.
虽然权力属于总统,对于任命何人从事外事工作并无定则。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
compatriotas, pueden estar seguros de que soy consciente de la gran responsabilidad que me han conferido al encargarme que sirva al país durante otros cinco años.
同胞们,你们可以相信,我很了解你们交付给我的为你们再服务五年的重担。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
al aprobar la nepad, que gira en torno a esos objetivos, los países africanos les han conferido una posición central en su programa de desarrollo.
通过采纳围绕千年发展目标建立的新伙伴关系,非洲各国已将千年发展目标放在了各自发展议程的核心位置。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el brasil apoya las medidas dirigidas a aumentar la eficacia y transparencia de las actividades de la secretaría, en cumplimiento de los mandatos que le han conferido los estados miembros.
巴西支持采取各项措施,使秘书处的活动更有成效,更加透明,完成好会员国赋予的任务。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
228. en virtud del acuerdo marco y de las enmiendas constitucionales de 2001, se han conferido competencias importantes al defensor del pueblo en materia de protección contra la discriminación.
228. 根据《框架协议》和2001年宪法修正案,赋予监察员禁止歧视的重要职能。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a pesar de ello, subsisten importantes reservas con respecto al contenido normativo de estos instrumentos y al grado en que han conferido una responsabilidad real a los encargados de formular políticas en el plano local.
但是对于这些工具的政策内容以及究竟在多大程度上让地方决策者真正地当家作主还有很多严重的保留。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
reafirmamos que los estados miembros han conferido al consejo de seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, actuando en su nombre, de conformidad con lo dispuesto en la carta.
152. 我们重申,按照《宪章》的规定,会员国已将代表其维护国际和平与安全的首要责任授予安全理事会。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
ahora bien, es de hecho práctica habitual de los relatores especiales de las comisiones de las naciones unidas tener contactos con los medios de comunicación sobre los temas relacionados esencialmente con los mandatos que les han conferido las naciones unidas.
可是,联合国各委员会的特别报告员就与联合国任务基本有关的议题同新闻媒体接触实际上已是正常的做法。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
reafirmando que los estados miembros de las naciones unidas han conferido al consejo de seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, actuando en su nombre, de conformidad con lo dispuesto en la carta de las naciones unidas,
重申联合国会员国根据《联合国宪章》授权安全理事会代表会员国担负维持国际和平与安全的主要责任,
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
103. el relator especial tiene una inquietud similar con respecto a la creación de la comisión ejecutiva del ministerio público, a cuyo secretario ejecutivo, el ex fiscal de la nación, se han conferido importantes facultades para realizar la reforma.
103. 特别报告员对行政公共事务委员会的设立也感到同样的关切。 这行政委员会的行政秘书是秘鲁的前首席检察官。 他被授权执行改革。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aunque existen más de una docena de instituciones de categoría "a " a las que sus estados han conferido funciones de vigilancia, por lo general la aplicación del artículo 33, párrafo 2, ha sido lenta.
尽管十多个a级机构在国内被赋予了监测职责,但第33条第2款总体执行情况缓慢。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
en este momento somos conscientes de la gran responsabilidad que pesa sobre nosotros: sobre nosotros, por el mandato que nos han conferido nuestros colegas, pero también y en particular sobre vuestra excelencia, por la inmensa responsabilidad que le corresponde ante sus pueblos.
在我们集会的时候,我们意识到了我们所肩负的巨大责任:对我们而言是这样,因为我们的同僚们把这项职责交给了我们;但对你们而言特别是如此,因为你们要对你们的人民负起沈重的责任。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el orador estima que, como responsable de la oficina, en virtud de la independencia que le han conferido los estados miembros y del mandato definido en la circular st/sgb/273, está autorizado a expresarse con cierto grado de franqueza.
他一直以为,作为监督厅的负责人,会员国赋予了他独立性,因而他可以在某种程度上根据st/sgb/273号通知为他规定的任务,直言不讳。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.