Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
calmado
装酷
Ultimo aggiornamento 2012-02-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hayáis emborrachado
hola
Ultimo aggiornamento 2023-06-08
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
el 1 de agosto, las manifestaciones se habían calmado.
46. 到8月1日,示威活动已经平息。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el 6 de agosto, las tensiones en kutum y sus alrededores se habían calmado.
25. 8月6日,库图姆及周边的紧张局势有所缓和。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
v. se escapó a las montañas y sólo descendió cuando la situación se había calmado.
她逃到山里,直到局势平静才下山。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
entonces los fariseos les respondieron: --¿será posible que vosotros también hayáis sido engañados
法 利 賽 人 說 、 你 們 也 受 了 迷 惑 麼
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
los informes más recientes de la misión señalan que la situación se ha calmado considerablemente y esas fuerzas se han moderado.
观察团最近的一些报告表明局势相当平静,这些部队也有所克制。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
desde entonces los mercados financieros mundiales se han calmado y las corrientes de capital hacia las economías emergentes se han estabilizado.
全球金融市场从那时起平静下来,向新兴经济体的资本流入也稳定下来。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
acogemos con beneplácito el hecho de que el alboroto inicial se haya calmado y que los expertos puedan tratar ahora el tema en su justa dimensión.
我们欢迎人们的激动情绪已经过去,现在这一问题可以由专家根据其本身的是非曲直来处理了。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
considero que en el mundo de hoy, que no es tan calmado ni tan simple, tenemos que ser un poco optimistas o no podremos avanzar.
我认为,在不太平静也不那么简单的当今世界,我们必须保持一定的乐观,不然我们将无法向前迈进。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"habla a los hijos de israel y diles que cuando hayáis entrado en la tierra que yo os daré, la tierra tendrá reposo para jehovah
你 曉 諭 以 色 列 人 說 、 你 們 到 了 我 所 賜 你 們 那 地 的 時 候 、 地 就 要 向 耶 和 華 守 安 息
Ultimo aggiornamento 2023-08-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
-¡y por alá!, que he de urdir algo contra vuestros ídolos cuando hayáis vuelto la espalda-».
--指真主发誓,你们转身离开之后,我必设法毁掉你们的偶像。
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en las provincias de maluku y maluku septentrional, el conflicto comunal se ha calmado en gran medida con la firma de dos acuerdos de paz entre las facciones contendientes y la celebración de diálogos de conciliación.
在马鲁古和北马鲁古省,随着各派之间签署两项和平协定以及举行和解对话,种族冲突已经大大减少。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
los españoles nos sentimos especialmente honrados con vuestra presencia y con el hecho de que hayáis elegido nuestra nación para debatir y aprobar un plan de acción que espero y deseo marque un hito histórico y sirva de referencia para la toma de decisiones futuras sobre los temas que vamos a tratar.
我们西班牙人看到特别荣幸的是,你们前来西班牙并选择在我们国家讨论和通过一个我希望是具有历史意义的行动计划,作为今后围绕我们将要讨论的问题作出决策的指南。
Ultimo aggiornamento 2023-08-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sin embargo, la situación de violencia en el terreno se ha calmado bastante como resultado de las iniciativas del gobierno palestino para lograr que todos los grupos palestinos acordaran la cesación del fuego, proporcionando así motivos razonables para lograr avances en el proceso de paz.
不过,由于巴勒斯坦政府为了从所有巴勒斯坦团体取得遵守停火协定的保证所作的努力,当地的暴烈局面平静了许多,从而为和平进程取得进展奠定了适宜的基础。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cuando hayáis terminado la azalá recordad a alá de pie, sentados o echados. y, si os sentís tranquilos, haced la azalá. la azalá se ha prescrito a los creyentes en tiempos determinados.
当你们完成拜功的时候,你们当站着、坐着、躺着记念真主。当你们安宁的时候,你们当谨守拜功。拜功对于信士,确是定时的义务。
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si les invocáis, no oyen vuestra súplica y, aun si la oyeran, no os escucharían. el día de la resurrección renegarán de que les hayáis asociado a alá. y nadie te informará como quien está bien informado.
如果你们祈祷他们,他们听不见你们的祈祷;即便听见了,他们也不能答应你们;复活日,他们将否认你们曾以他们配真主。任何人不能象彻知者那样告诉你。
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
.no hacéis mal en repudiar a vuestras mujeres mientras aún no las hayáis tocado o asignado dote. proveedles, no obstante, como se debe, el acomodado según sus posibilidades y el pobre según las suyas. esto constituye un deber para quienes hacen el bien.
你们的妻子,在你们未与她们交接,也未为她们决定聘仪的期间,如果你们休了她们,那对於你们是毫无罪过的,但须以离仪赠与她们;离仪的厚薄,当斟酌丈夫的贫富,依例而赠与;这是善人所应尽的义务。
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: