Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
hayáis emborrachado
hola
Ultimo aggiornamento 2023-06-08
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
cuando hayáis entrado en la tierra que jehovah os dará, como lo prometió, guardaréis este rito
日 後 你 們 到 了 耶 和 華 按 著 所 應 許 賜 給 你 們 的 那 地 、 就 要 守 這 禮
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
lamentablemente, durante los últimos dos años ha escaseado la lluvia en gran parte de somalia nororiental.
遗憾的是,过去两年来索马里大部分东北地区均未降季节雨。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sucederán siete años de carestía que agotarán lo que hayáis almacenado previsoramente, salvo un poco que reserváis.
此后,将有七个荒年,来把你们所预备的麦子吃光了,只剩得你们所储藏的少量麦子。
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cuando hayáis cruzado el jordán, levantaréis en el monte ebal estas piedras que yo os mando hoy, y las recubriréis con cal
你 們 過 了 約 但 河 、 就 要 在 以 巴 路 山 上 照 我 今 日 所 吩 咐 的 、 將 這 些 石 頭 立 起 來 、 墁 上 石 灰
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"habla a los hijos de israel y diles que cuando hayáis entrado en la tierra que yo os daré, la tierra tendrá reposo para jehovah
你 曉 諭 以 色 列 人 說 、 你 們 到 了 我 所 賜 你 們 那 地 的 時 候 、 地 就 要 向 耶 和 華 守 安 息
Ultimo aggiornamento 2023-08-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
-¡y por alá!, que he de urdir algo contra vuestros ídolos cuando hayáis vuelto la espalda-».
--指真主发誓,你们转身离开之后,我必设法毁掉你们的偶像。
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mientras que quienes presenten una obra mala serán precipitados de cabeza en el fuego: «¿se os retribuye por algo que no hayáis cometido?»
作惡的人,將匍匐著投入火獄:「你們只受你們的行為的報酬。」
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
los españoles nos sentimos especialmente honrados con vuestra presencia y con el hecho de que hayáis elegido nuestra nación para debatir y aprobar un plan de acción que espero y deseo marque un hito histórico y sirva de referencia para la toma de decisiones futuras sobre los temas que vamos a tratar.
我们西班牙人看到特别荣幸的是,你们前来西班牙并选择在我们国家讨论和通过一个我希望是具有历史意义的行动计划,作为今后围绕我们将要讨论的问题作出决策的指南。
Ultimo aggiornamento 2023-08-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
no obstante, dado que la estructura actual de gobernanza carece de un conjunto adecuado de normas y un mecanismo de rendición de cuentas, en el sitio han escaseado el material multilingüe, la presentación uniforme y la imagen institucional.
但是,目前的治理结构欠缺有效的标准和问责,这注定导致网站缺乏多语种内容,编排缺乏一致,而且缺乏全组织统一品牌。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
254. con el acusado crecimiento económico de noruega en los últimos años ha escaseado la mano de obra, y la migración laboral, especialmente la procedente de los nuevos estados miembros de la unión europea, ha aumentado considerablemente.
254. 近年来,挪威经济强有力地增长,造成劳动力短缺和劳动力移徙,尤其是来自欧盟新成员国的劳动力大幅度增加。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
71. preocupa al comité que, a pesar de los considerables recursos con que cuenta el estado parte, hayan escaseado los fondos destinados a mejorar el desarrollo de la primera infancia y la existencia de plazas de guardería y servicios para la primera infancia asequibles y accesibles.
71. 委员会感到关切的是,尽管缔约国资源丰富,但缺乏用于改善幼儿发展及负担得起和便于获取的幼儿保育和服务的资金。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
.no hacéis mal en repudiar a vuestras mujeres mientras aún no las hayáis tocado o asignado dote. proveedles, no obstante, como se debe, el acomodado según sus posibilidades y el pobre según las suyas. esto constituye un deber para quienes hacen el bien.
你们的妻子,在你们未与她们交接,也未为她们决定聘仪的期间,如果你们休了她们,那对於你们是毫无罪过的,但须以离仪赠与她们;离仪的厚薄,当斟酌丈夫的贫富,依例而赠与;这是善人所应尽的义务。
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: