Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
espero que lo hayamos logrado.
我希望我们取得了成功。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
esta no es una visión que hayamos adoptado hoy.
这不是我们今天才接受的看法。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
me complace que hayamos podido cumplir esa promesa.
我对我们能够履行这项承诺感到高兴。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
esto no significa que hayamos resuelto todos nuestros problemas.
这并不意味着我们已经解决了所有问题。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es lamentable que aún no hayamos entablado negociaciones a ese respecto.
我们尚未从事这一条约的谈判是不幸的。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
han pasado ocho años sin que hayamos definido un programa de trabajo.
八年过去了,我们仍然没有制定出工作计划。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ciertamente, confirmo una vez más que nos complace que hayamos dado ese paso.
是的,我再次确认,我们非常高兴迈出了这一步。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dentro de cuatro años se cumple el plazo para que hayamos logrado los odm.
四年内,我们将临近千年发展目标的目标最后期限。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el hecho de que hayamos llegado tan lejos constituye un homenaje a esas oficinas.
经验教训是,他们无法同时做所有事情。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cabe precisar que los interahamwe no han venido a nuestro territorio porque los hayamos invitado.
应当明确指出的是,这些联攻派民兵不是我们请到刚果来的。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
además, reviste importancia que hayamos sido el primer país del asia meridional en firmar el tpce.
而且,我们是南亚签署《全面禁试条约》的第一个国家,这是具有某种重要性的措施。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
creemos que no se debería adoptar ninguna decisión hasta que hayamos examinado todos los datos pertinentes.
我们认为在我们审查了所有有关资料之前,不应作出任何决定。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
35. el departamento de salud está percatado de que está aumentando el número de casos de embarazos adolescentes.
35. 卫生部知悉,少女怀孕的数量不断增加。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
94. el gobierno de las islas falkland también está percatado del problema de las mujeres ancianas que viven solas.
94. 福克兰群岛政府知道自谋生路的老年妇女的问题。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
35. el gobierno de las islas falkland también está percatado del problema de las mujeres de edad avanzada que viven solas.
35. 福克兰群岛政府知道独自生活的老年妇女的问题。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la comunidad internacional se ha percatado de que, en los últimos años, no han cesado las amenazas a la paz y la seguridad internacionales.
国际社会极力痛苦地认识到,国际和平和安全在过去几年继续遭受威胁。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ilustración 10-9: se utiliza a inversores que todavía no se han percatado de que son víctimas para que induzcan a otros a participar.
说明10-9:尚未意识到自己是受害人的投资者通常会引诱其他人参与。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el presidente (habla en inglés): creo que las delegaciones se habrán percatado de que esto era lo que había señalado como las malas noticias.
主席(以英语发言):我想,各代表团注意到,我说过这是坏消息。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
61. todos están percatados, además, de que la agresión contra el iraq prosigue.
61. 此外,大家还知道,对伊拉克的侵略仍在继续进行。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: