Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
hemos desconsolidado
backend
Ultimo aggiornamento 2023-08-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hemos avanzado.
我们取得了进展。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hemos decidido:
兹决定:
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
qué hemos aprendido
我们的认识
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hemos empezado bien.
我们有了一个良好的开端。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hemos aprendido que:
我们认识到:
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
¿qué hemos hecho?
我们做了些什么?
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hemos tenido éxitos.
我们取得了一些成功。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
hemos aprobado 254 resoluciones.
我们通过了254项决议。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
¡felicidades!. hemos ganado.
恭喜! 我们赢了 。
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hemos aprendido nuestras lecciones.
我国已经吸取教训。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
desde entonces, hemos avanzado.
自那以来,我们取得了一些进展。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hemos avanzado mucho desde 1945.
我们自1945年以来走过漫长的道路。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
desde entonces hemos progresado considerablemente.
此后,我们取得了很大成果。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
era evidente que en el proceso de paz de arusha se había franqueado un umbral.
阿鲁沙和平进程明显显示已跨越了一个重要的门槛。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
las medidas adoptadas han dado resultados y se ha franqueado un paso importante, como lo demuestran los indicadores de escolarización en 2005-2007.
2005年至2007年的入学情况指标显示,这些措施已经取得成果,迈出了重要的一步。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quedarán exentos en territorio de la república de kazajstán de responsabilidad penal y administrativa y no podrán ser colocados bajo custodia ni sancionados por actos cometidos antes de haber franqueado la frontera.
个人不能因跨越国境前实施的行为在哈萨克斯坦承担刑事或行政责任、被拘押或惩罚。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a partir del 1º de septiembre de 2003, el servicio de correos, telégrafos y teléfonos de suiza no aceptará correo comercial de terceras partes franqueado con sellos de las naciones unidas.
从2003年9月1日起,瑞士邮电局将不接受第三方使用联合国邮票进行大宗商业邮寄。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
3. habiendo franqueado el tenebroso túnel de la opresión de los derechos humanos en el pasado, la república de corea está ahora afirmando su resuelto compromiso de conseguir todos los derechos humanos para todos.
3. 大韩民国曾经走过压制人权的黑暗通道,但现在重申,坚决承诺 "人人享有所有人权 "。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
con respecto a la denigración de las religiones, una cuestión ampliamente estudiada por todos los relatores especiales, se ha franqueado indudablemente un umbral cuando está relacionada con la incitación a la violencia, a la discriminación o al odio.
30. 宗教诋毁问题是许多特别报告员研究的对象,当诋毁演变成暴力、歧视或仇恨时就超越了底线。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: