Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
que será, luego, retribuido generosamente,
然么他将受最完全的报酬。
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eso es algo que no hubiésemos podido imaginar hace 60 años.
这是我们60年前所无法想象的。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
su ausencia se considerará un período de vacaciones no retribuido.
这种休假将被视为不带薪休假。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
no hubiésemos podido hacerlo sin ellos y les doy las gracias.
没有这些国家的支持,我国就不可能开展这些活动,我感谢这些国家。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- quien dicta clases extraordinarias tiene derecho a ser retribuido.
教师超时上课有权得到报酬。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
que, cuando hace un favor, no lo hace con ánimo de ser retribuido,
他沒有受過任何人的應報的恩德,
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hubiésemos deseado que en ese último documento figuraran propuestas más incluyentes e incisivas.
我们本来希望结果文件会包含更透彻和全面的建议。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hubiésemos preferido un mandato más ambicioso respecto de la cuestión prioritaria del desarme nuclear.
我们本来倾向于就核裁军的优先问题进行更大胆的任务授权。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
al igual que otras delegaciones, hubiésemos preferido que este proceso avanzara con mayor rapidez.
像其他代表团一样,我们也愿意这一进程加速前进。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hubiésemos preferido que esta cuestión se debatiese más profundamente antes de que se la presentase a la asamblea general.
我们希望在提交大会前更彻底地讨论这一问题。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el mismo artículo prevé que las fiestas laborales tendrán carácter retribuido y no podrán exceder de 14 al año.
同一条还规定每年可有不超过14天的公共假日,必须付给薪酬。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cuando esto se logre podremos decir que los esfuerzos del galardonado con el premio nobel se habrán retribuido de manera adecuada.
如果这个目标实现了,我们可以说,诺贝尔奖金获得者的努力得到了适当的报偿。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a) el permiso de maternidad retribuido sólo es aplicable a las mujeres que tienen un empleo en el sector estructurado.
只有有正式工作的妇女才可享受给薪产假。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
habría deseado que nos hubiésemos reunido hoy para celebrar las esperanzas y el entusiasmo sobre las perspectivas de reanudación de negociaciones sobre el desarme multilateral.
我希望我们今天在这里共聚一堂是为了庆祝对重启多边裁军谈判的前景有了新的希望和热情。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ese día cada uno será retribuido según sus méritos. ¡nada de injusticias ese día! alá es rápido en ajustar cuentas.
今日,人人都为自己所做的而受报酬。今日,毫无亏枉,真主确是稽核神速的。
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de haber podido hacerlo, hubiésemos votado a favor de la resolución es-10/15, texto que apoyamos.
假如我们能够这样做,我们本来会对我们支持的第es-10/15号决议投赞成票。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quien presente una buena obra, recibirá diez veces más. y quien presente una mala obra, será retribuido con sólo una pena semejante. no serán tratados injustamente.
行一件善事的人,将得十倍的报酬;作一件恶事的人,只受同样的惩罚;他们都不受亏枉。
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el derecho al trabajo comprende el derecho de tener una ocupación específica, el de gozar de condiciones laborales estables, el de ser retribuido equitativamente según su trabajo realizado, etc.
劳动的权力指做工作的权利,包括具有一定职业的权利、稳定的劳动条件得到保障的权利、按劳得到公正分配的权利等。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- del 100% de su salario por enfermedad laboral y accidente trabajo, vacaciones, días feriados y licencia retribuida.
患职业病和工伤期间、休假、非工作日节假日及带薪假期均可领取100%的工资。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.