Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
el sida no está superado.
艾滋病并未消失。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
han superado numerosas dificultades.
它经受了诸多风暴的洗礼。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
países que han superado conflictos
4.冲突后国家
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
equipos que han superado su vida útil
超过预期使用寿命的设备
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
han superado la prueba del tiempo.
它们经历了时间的考验。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
este año se han superado ciertos límites.
今年越过了界线。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la conexión ha superado el tiempo lÃmiteqnativesocketengine
连接超时qnativesocketengine
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ambas metas se han superado con creces.
这两个目标已经超额完成。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
c) ¿cómo se han superado esos obstáculos?
(c) 如何克服这些障碍?
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hemos superado algunos momentos difíciles juntos.
我们共同度过了一些具有挑战性的时光。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eso es algo que no hubiésemos podido imaginar hace 60 años.
这是我们60年前所无法想象的。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
2004-2005: parámetro de referencia superado en 130 puntos
2004-2005年:业绩超过基准130个基点
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
no hubiésemos podido hacerlo sin ellos y les doy las gracias.
没有这些国家的支持,我国就不可能开展这些活动,我感谢这些国家。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ha conseguido también, e incluso superado, algunos otros objetivos conexos.
沙特阿拉伯还实现了甚至超额完成了某些其他相关目标。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hubiésemos preferido un mandato más ambicioso respecto de la cuestión prioritaria del desarme nuclear.
我们本来倾向于就核裁军的优先问题进行更大胆的任务授权。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
al igual que otras delegaciones, hubiésemos preferido que este proceso avanzara con mayor rapidez.
像其他代表团一样,我们也愿意这一进程加速前进。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hubiésemos preferido que esta cuestión se debatiese más profundamente antes de que se la presentase a la asamblea general.
我们希望在提交大会前更彻底地讨论这一问题。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
estos asuntos no se examinaron en documento final de la cumbre mundial 2005 con el empeño que hubiésemos deseado.
《2005年世界首脑会议结果文件》没有像我们所期望的那样,有力地处理这些问题。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dicha transparencia pública no habría sido posible si no hubiésemos erradicado la cultura de la impunidad que había echado raíces en nuestro país.
要是不消除在我国根深蒂固的有罪不罚文化,就不可能有这种公共透明度。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
habría deseado que nos hubiésemos reunido hoy para celebrar las esperanzas y el entusiasmo sobre las perspectivas de reanudación de negociaciones sobre el desarme multilateral.
我希望我们今天在这里共聚一堂是为了庆祝对重启多边裁军谈判的前景有了新的希望和热情。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: