Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
hubiera fecho
本来可以做到
Ultimo aggiornamento 2025-02-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la rpt4 también ha confeccionado un sitio web.
主题方案网络4也开设了一个网站。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
se ha confeccionado una guía para viajes sostenibles en las naciones unidas.
已经制定了联合国内部的可持续旅行指南。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nota: cuadro confeccionado con datos del muestreo de comunidades rurales.
注:本表为农村住户抽样调查资料。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cuadro confeccionado por la sección de estadísticas vitales del ministerio de salud.
卫生部人口统计科汇编。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
también se ha confeccionado una plantilla que se probará en los informes de inspección de 2010.
还制定了将于2010年监察报告期间测试的模板。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
47. se había confeccionado una extensa lista de ideas en relación con la labor de la unctad.
47. 就贸发会议的工作提出了许多想法。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
para la iniciación del año se publicará un cartel con éste como tema, confeccionado por la asociación estadounidense de jubilados.
在宣布开始老年人年时将发行一幅由美国退休人士协会制作的老年人年宣传画。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el citado cuestionario fue confeccionado por el consejo nacional de control de estupefacientes en conjunto con las demás autoridades de gobierno involucradas.
答复是由全国控制麻醉药品理事会协同政府其它有关部门合作编写的。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
6.6.4.2.8 cuando se utilice un forro, éste será confeccionado con un material adecuado.
6.6.4.2.8 使用衬里时应用适当的材料制造。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
altos funcionarios de las partes han confeccionado un modelo de formulario de solicitud y un modelo de lista de verificación a fin de facilitar la aplicación del tratado.
缔约方高级官员通过了一份示范申请表和一份示范清单,为运用条约提供便利。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
este pasaporte, además de estar confeccionado con papel moneda, contiene una serie de elementos de seguridad con la finalidad de dificultar su falsificación.
该护照除用货币纸制造外,还具备一系列保安特点,以防伪造。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en 1996, la oficina preparó a la organización no gubernamental local asociación de generosidad pro democracia para que impartiera formación siguiendo el programa de estudios confeccionado por la oficina.
1996年,该办事处培训地方非政府组织 -- -- 柬埔寨慷慨联盟会,使用该办事处编订的课程进行培训。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la roselt/oss, además de suministrar datos, ha confeccionado mapas de la cubierta terrestre sobre morfología y localización de diversas formaciones vegetales.
除了提供数据以外,长期生态监测站网络/撒萨观测站还提供显示植物群系特点和位置的地面覆盖图。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
d) el 12 de abril de 1997 estalla un artefacto confeccionado con explosivo plástico c4 en el baño de la discoteca ache del hotel meliá-cohiba de la habana.
1997年4月12日,一个用c4可塑炸药作成的装置在哈瓦那meliá-cohiba旅馆ache迪斯科舞厅的卫生间爆炸。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
uno de los números de trabajo en progreso (vol. 14/2) de la unu se ha confeccionado a partir de documentos presentados en esa reunión.
又利用会议上提交的一些论文,编写一本《联合国大学进行中的工作》(第14/2卷)。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
:: los períodos de sesiones del consejo de derechos humanos, incluidas las reuniones plenarias y las negociaciones de resoluciones correspondientes al mandato de la organización, habiendo confeccionado a tal efecto declaraciones orales;
* 人权理事会各届会议,包括全体会议和涉及组织职权的决议的谈判;组织在这些会议上作出口头发言
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
los fiscales internacionales adjuntos serán nombrados por el fiscal internacional entre quienes figuren en una lista confeccionada por el secretario general.
副国际检察官应由国际共同检察官从秘书长提供的名单中任用。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: