Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
hubiera fecho
本来可以做到
Ultimo aggiornamento 2025-02-18
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
se han rebasado las previsiones.
超过指标。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en realidad, esos progresos han rebasado nuestras expectativas.
的确,它已经超出了我们的预期。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
esta innovación ha rebasado las fronteras nacionales y culturales.
这一变革性种植法的传播超越了国界和文化疆域。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el presidente (habla en inglés): hemos rebasado nuestro tiempo.
主席(以英语发言):我们已经超时。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
reiteramos nuestro agradecimiento a los países que han llegado a este umbral o lo han rebasado.
我们再次衷心感谢那些达到或超过这一标准的国家。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
25. en cuba se han alcanzado casi todos los objetivos y se han rebasado algunos puntos de referencia.
25. 在古巴,几乎所有的目标都已实现,有些基准已经被超越。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
desde 1988, las pérdidas aseguradas sostenidas en el caribe han rebasado la suma de 20 millones de dólares.
自1988年以来加勒比地区投保的损失额已超过2 000万美元。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
conviene no olvidar lo que esta carga supone para los campamentos de refugiados palestinos que ya han rebasado el límite de sus posibilidades.
不应忽视这给已经不胜负荷的巴勒斯坦难民营造成的负担。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
3. las autoridades turcas indicaron que habían derribado un helicóptero sirio que había rebasado la distancia permitida respecto de la frontera.
3. 土耳其当局指出,一架叙利亚直升机最近因超过允许进入的边界地区而被击落。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a decir verdad, los datos del instituto nacional del seguro indican que en esta oportunidad la ley ha rebasado claramente las expectativas del público.
实际上,来自国民保险研究所的数据表明这一项法律大大超前于公众。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
54. el número de internos ha tenido un crecimiento continuo que prácticamente ha rebasado cualquier medida de ampliación y/o modificación carcelaria.
54. 被监禁人员数量持续增加,实际上任何监狱扩建和/或改建措施也已经无力解决监狱超员问题。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la excepción basada en que el tribunal arbitral ha rebasado los límites de su mandato deberá oponerse tan pronto como se plantee durante las actuaciones arbitrales la materia que supuestamente rebase dichos límites.
对仲裁庭超出其职权范围的抗辩,应在所指称的超出仲裁庭职权范围的事项在仲裁程序期间出现后尽快提出。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
desde el año 2000 se ha avanzado notablemente hacia el logro de la enseñanza primaria universal y muchos países en desarrollo han rebasado el hito de la tasa de matriculación del 90%.
18. 自2000年以来,在普及小学教育方面已取得显着进展,许多发展中国家跨过了90%入学率的门槛。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el informe financiero correspondiente a septiembre de 2007 indica que el presupuesto para viajes en el período 2007-2008 ya ha sido rebasado en una cuantía de hasta 280%.
2007年9月的财务报告表明,2007-2008年度的差旅费竟超出预算280%。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en 2000 apareció la segunda versión, cuya utilización ha rebasado las tres regiones originales, a saber, África oriental y meridional, asia oriental y el pacífico, y asia meridional.
第二版是2000年发布的,其用户区域已不仅仅是原来的东非和南非、东亚和太平洋以及南亚这三个区域。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
además, el sistema “carlog” contribuyó a la seguridad del tránsito, ya que indicaba y registraba el momento en que un conductor había rebasado la velocidad máxima permitida.
此外,驾驶员超速时,carlog系统会用信号示明和记录下来,从而有助于安全驾驶。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
3. si bien el plan de trabajo para 2007-2008 incluía algunas asociaciones regionales y nuevas propuestas de asociación, estas actividades han evolucionado y rebasado el modelo de asociación público-privada.
3. 尽管2007 - 2008年工作计划包括一些区域伙伴关系和新的伙伴关系建议,但这些活动超越了公共私营伙伴关系的模式。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hubieras señoreado
red room by ⭕️ k or naw
Ultimo aggiornamento 2023-01-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: