Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
el funcionario implicado fue amonestado.
所涉工作人员已受惩戒。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el miembro del spla implicado no fue detenido.
没有逮捕参与该案的苏丹人民解放军成员。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1. declaraciones del personal implicado en el incidente
1. 参与该事件人员的陈述
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
implicado en actos de insurrección de los grupos armados.
参与武装团伙的叛乱活动。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en cuba ese servicio hubiera implicado gastos muy inferiores;
如在古巴治疗,费用会少得多;
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el agente de policía implicado pasó subsiguientemente a detención disciplinaria.
涉案警察其后受到惩戒看管。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
2. entrevistas en cinta magnetofónica del personal implicado en el incidente
2. 同参与该事件人员面谈的录音带
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
todas estas acciones determinan la responsabilidad internacional del estado implicado.
所有这些行为决定着所涉国家的国际责任。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
según testigos, en esta operación estaría implicado un militar de alta graduación.
据目击者称,一名高级军官卷入了此项活动。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el que se hubiera asesinado a 1 millón de personas en 100 días indicaba que todo el mundo en rwanda estaba implicado.
能够在100天内杀死100万人,这意味着卢旺达的所有人都被迫卷入其中。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la demora de cualquier actividad, incluso de algunos días, hubiese implicado un gasto considerable de recursos y el material técnico no se hubiera podido instalar para realizar el experimento entre el 8 y el 12 de mayo.
任何活动如出现哪怕只是几天的差错,将会花费大量资源,并且就不能为将于5月8日至12日进行的试验作好技术准备工作。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
entre otras cosas, se propuso sustituir al personal electoral implicado en casos de conducta violenta o fraudulenta, así como adoptar otras medidas para ayudar a los electores a encontrar el colegio electoral que se les hubiera asignado.
这些措施包括更换有暴力或舞弊行为的选举工作人员,以及采取进一步措施,帮助选民找到所指定的投票站。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de confirmarse estas, la división presenta un informe de su investigación al director ejecutivo para que considere la adopción de medidas administrativas o disciplinarias a que hubiere lugar contra el personal implicado y, en su caso, la recuperación de los fondos o activos.
假如指控得到证实,监督事务司将向执行主任发出调查报告,以便对于相关工作人员或其他人员采取适当的行政或纪律行动,并酌情收回资金或资产。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
, las tablas implicadas en la relación no podrán modificarse.
对话框,则无法修改该关系中涉及的表格。
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: