Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
en algunos casos, estos esfuerzos han tardado años.
在一些情况下,这种努力花费了数年时间。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hemos tardado nueve años en llegar a este punto.
我们用了9年时间才走到这一步。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sin embargo, no han tardado en surgir ciertas dificultades.
不过,教改开始后还是很快出现了一些困难。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la comisión, sin embargo, ha tardado en definir su misión.
然而,委员会一开始在界定任务时就进展缓慢。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
se ha tardado un año en conseguir el compromiso efectivo de los asociados.
花了一年的时间使伙伴国有效地介入。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
esas cárceles no han tardado en mostrar que se han diseñado o construido mal.
人们很快便发现,这些监狱的设计和/或建设存在严重问题。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el desarrollo de los sistemas actuales es un proceso que ha tardado muchos decenios.
现有系统是数十年前建立的。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de hecho ello ha ocurrido aun cuando se ha tardado 30 minutos en darle acceso.
实际上,有一次他要访问某一设施时,仅被推迟了30分钟,竟然就发生了这类事件。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el comité observó casos en que se había tardado más de un año para concluir las investigaciones.
委员会注意到一些案件的调查费时一年以上才能结案。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aunque la quinta comisión ha tardado más de un mes en adoptarla, esta decisión está bien encaminada.
第五委员会花了一个多月的时间才作出决定,但该决定是朝着正确方向迈出的一步。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
doce países habían tardado menos de un año en preparar fip que habían sido luego aprobados por el consejo del fmam.
在得到环境基金董事会核可的国家中,12个国家拟就项目登记表用了不到1年的时间。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
14. la sra. kwaku señala que la república del congo ha tardado 20 años en presentar informes al comité.
kwaku女士指出,刚果共和国花了20年的向委员会提交报告。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
54. los encargados de formular políticas han tardado en identificar las posibles respuestas a la migración inducida por factores ambientales.
54. 决策者们在确定可对环境所引起移徙作出的反应方面进展缓慢。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a pesar de que el proyecto se puso en marcha hace siete años, se ha tardado más de tres semanas en responder a las preguntas formuladas.
该项目已经进行了7年,然而回答所提出的问题却需要超过3周的时间。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a pesar de los llamamientos formulados por el secretario general, los estados miembros han tardado meses en adoptar una decisión sobre el suministro de helicópteros.
尽管秘书长一再发出呼吁,会员国花几个月才就直升机的提供问题做出决定。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
20. la delegación señaló que los programas de adaptación al cambio climático en kiribati habían tardado en obtener resultados tangibles, debido principalmente a los recursos limitados.
20. 代表团说,主要由于资源有限,气候变化适应方案的具体成果在基里巴斯落实很慢。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e incluso en los últimos cuatro años, desde la celebración de la xii unctad en accra, han ocurrido cambios que en otros tiempos habrían tardado un siglo en producirse.
即使是在阿克拉贸发十二大以来的4年里,也已出现了世纪规模的发展。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aunque me alienta ese hecho, escribí en una carta de fecha 19 de diciembre dirigida al presidente y al primer ministro de la república srpska que consideraba lamentable el hecho de que esa comisión hubiera tardado tanto tiempo en iniciar su labor.
尽管我对此感到鼓舞,但我在12月19日写给斯普斯卡共和国总统和总理的信中说,我认为 "该委员会要化这样久的时间才开始工作,令人遗憾 "。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
303. a pesar de su timidez, esta asistencia ha contribuido a colmar ciertas lagunas que el ministerio habría tardado más en colmar si hubiera actuado solo, a causa de la exigüidad de los recursos disponibles.
303. 尽管额度不大,上述援助仍然为填补某些空缺做出了贡献,由于可用资源的匮乏,如果没有这些援助,教育部单纯依靠自己的力量将需要更长时间来补足。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
asimismo, algunos detenidos entrevistados indicaron que el primer interrogatorio se había aplazado hasta que pudiera llegar el abogado; sin embargo, algunos afirmaron que se había tardado varios días hasta entonces.
一些被拘留者也指出,第一次审讯被推迟到律师到场后才开始,但是,也有一些被拘留者声称审讯被推迟好几天后才开始。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.