Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
un caso fue atribuido a la otan.
1起是北约所为。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el 10% restante no pudo ser atribuido.
其余10%伤亡原因不明。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ningún grupo se ha atribuido ese ataque.
无任何团体声称对此次袭击负责。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
este ataque se ha atribuido a al-qaida.
这次攻击系基地组织所为。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
china siempre ha atribuido gran importancia a este tema.
中国对此一贯重视。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
estos problemas se han atribuido a las siguientes causas:
这些问题的起因被归结为:
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tradicionalmente, nuestra cultura latina ha atribuido gran importancia a la naturaleza.
我们的拉丁文化传统上非常重视大自然。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en ese orden de ideas, se sugirió que dicho puesto se asignase a un miembro del grupo regional al que aún no se le hubiera atribuido una función básica.
因此,建议由尚未获得分配核心职能的区域集团的一名成员担任该职位。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
por otro lado, se había atribuido la guardia y custodia a los abuelos sin haber sido solicitada por el padre y sin que esta solución hubiera sido sometida a ningún tipo de contradicción.
第二,尽管孩子的父亲并没有提出将监护和抚养权赋予祖父母的解决办法,或经过任何反对方的辩论,仍将抚养权赋予了祖父祖母。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en relación con la cuestión de si existían pruebas de que el rey de españa hubiera atribuido espacios marítimos a una u otra de las provincias de la capitanía general de guatemala, honduras decidió adjuntar informes periciales a su duplica, mientras que el consejero de nicaragua analizó el material histórico durante la vista.
在是否有证据显示西班牙国王将海洋空间划归给危地马拉总督管辖区的某一个省的问题上,洪都拉斯将鉴定人报告附在第二次答辩状之后,而尼加拉瓜的律师则在口头听讯过程中分析了历史材料。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- emisiones que superan la cantidad atribuida
- 排放量超出分配数量
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: