Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
hubiese alarmado
会惊慌的
Ultimo aggiornamento 2022-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
peor hubiese sido el inmovilismo absoluto.
一事无成将会更糟。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
este año hemos atravesado duras pruebas.
今年,我们受到了严峻的考验。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
si no hubiese ocupación no habría resistencia.
没有占领,就不会有抵抗。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
no se informó de que hubiese habido bajas.
没有关于发生伤亡的报道。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dicha política ha atravesado las siguientes etapas:
政策的制定涉及了以下步骤:
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hubiera deseado que esta hubiese comenzado con mejor pie.
我本来希望它能以一个更好的基调开始。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
estamos aquí sentados y sentiríamos frío si no hubiese calefacción.
如果没有供暖,我们坐在这里会感到冷。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
387. marruecos celebró que malawi hubiese aceptado 65 recomendaciones.
387. 摩洛哥欢迎马拉维接受了65项建议。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
de hecho, el proceso también ha atravesado por momentos difíciles.
当然,这一进程也有艰难的时刻。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
[3. alt. lista de productos específicos, si los hubiese]
[3. 备选案文 特定工艺清单(如有)]
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
:: información sobre cualquier otra legislación que hubiese enmendado dicha ley.
* 修正该法的所有法规。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
todo el que sea hallado será atravesado, y todo el que sea tomado caerá a espada
凡 被 仇 敵 追 上 的 必 被 刺 死 . 凡 被 捉 住 的 、 必 被 刀 殺
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
debo decir: ¡ojalá hubiese hecho caso a mi propio doctor!
我应该说,我早听医生的话就好了。 我患有糖尿病。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
53. la última década ha sido una de las más difíciles por las que ha atravesado su país.
53. 过去的十年是他的国家历来所面对的最困难的时期之一。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
50. paso a pérdidas y ganancias de la deuda de países menos adelantados que han atravesado por un conflicto
50. 勾销冲突后最不发达国家的债务
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
atravesado por la línea del ecuador, el congo está cubierto en un 60% de bosque tropical.
刚果位于赤道上,其森林覆盖率为60%。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
181. desde 1986, los programas de educación y capacitación de viet nam han atravesado diversas etapas de desarrollo.
181.自从1986年以来,越南教育和培训的计划经历了不同发展阶段。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
al mismo tiempo, la asociación entre la asean y las naciones unidas ha atravesado un período interesante durante los dos últimos años.
与此同时,东盟同联合国的伙伴关系过去两年来也经历了一个令人振奋的时期。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
5. la sra. patten señala que la difícil situación que ha atravesado el país ha ejercido un efecto desproporcionado sobre las mujeres.
5.patten女士说,国家经历的困难形势对妇女产生了更为严重的影响。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: