Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
hubiese alarmado
会惊慌的
Ultimo aggiornamento 2022-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
peor hubiese sido el inmovilismo absoluto.
一事无成将会更糟。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
no se corroboró que hubiese sido golpeado.
并没有证据证明他曾经受到殴打。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
si no hubiese ocupación no habría resistencia.
没有占领,就不会有抵抗。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
no se informó de que hubiese habido bajas.
没有关于发生伤亡的报道。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hubiera deseado que esta hubiese comenzado con mejor pie.
我本来希望它能以一个更好的基调开始。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
estamos aquí sentados y sentiríamos frío si no hubiese calefacción.
如果没有供暖,我们坐在这里会感到冷。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
387. marruecos celebró que malawi hubiese aceptado 65 recomendaciones.
387. 摩洛哥欢迎马拉维接受了65项建议。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
posteriormente, esas dos partidas se han fusionado en el presupuesto para 2002.
这两个预算项目已随后在2002年预算中合并。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
[3. alt. lista de productos específicos, si los hubiese]
[3. 备选案文 特定工艺清单(如有)]
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
debo decir: ¡ojalá hubiese hecho caso a mi propio doctor!
我应该说,我早听医生的话就好了。 我患有糖尿病。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
se habían fusionado dos mandatos, los relativos al ajuste estructural y a la deuda externa.
产生了两项任务:结构调整和外债。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
el anterior partido del autor se ha fusionado con el partido liberal democrático y ha dejado de existir.
申诉人之前所属的政党已加入自由民主党而不复存在。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
1. al-shabaab, incluido el grupo hizbul islam, recientemente fusionado con éla, b
1. 青年党,包括新吸收的伊斯兰党a、b
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
el logro previsto se ha fusionado con el 2.1.01. y se informa sobre ambos conjuntamente.
预期成绩已与2.1.01合并,并在该条目下报告。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
en el marco de ese proceso, algunas oficinas regionales y otras unidades administrativas se han cerrado y otras se han fusionado.
作为这一进程的一部分,一些地区办事处和其他行政单位被关闭了,而另外一些被合并了。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
además de numerosos cambios introducidos en la información identificatoria, se han agregado 32 nombres más, se han suprimido 15 y 2 se han fusionado.
除许多身份资料变动外,又列入了32个新名字,删除了15个名字,2个名字合并。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
se expresó apoyo al programa y se observó que, para el bienio 2008-2009, dos subprogramas se habían fusionado en uno.
会议对方案表示支持。 会议注意到2008-2009年两年期的两个次级方案已合并为一个次级方案。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
c) nuevas solicitudes de reconocimiento como entidad consultiva de organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas que se han fusionado con organizaciones no reconocidas como tales.
(c) 具有经济及社会理事会咨商地位但与其他非政府组织合并的非政府组织新提出的咨商地位请求。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tras examinar las pruebas aducidas por ambos reclamantes, el grupo "e4 " fusionado determinó cuál era el reclamante que había sufrido la pérdida.
合并的 "e4 "小组对两个索赔人提出的证据作了审查后,就哪个索赔人蒙受损失提出了确定意见。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta