Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
título conferido en mayo de 1970
1970年5月授予
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
la palabra "conferido " es importante.
"授予 "一词非常重要。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
se le ha conferido el siguiente mandato:
委员会的一项任务授权是:
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ii) portar armas y ser conferido honores;
㈡ 携带枪支和拥有任何正式荣誉称号;
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
este nombramiento fue conferido por el sr. koïchiro matsuura.
亲善大使衔由松浦晃一郎先生颁授。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(entidad de carácter consultivo especial, conferido en 1947)
(1947年授予专门性咨商地位)
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 9
Qualità:
me ha conferido el gran honor de leer su mensaje a esta asamblea.
我非常荣幸地受他委托在大会上宣读他的致词:
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la autoridad ejecutiva de santa lucía se ha conferido a su majestad.
35.圣卢西亚的行政权力属于女王陛下。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el gobierno real de bhután ha conferido la máxima prioridad a esa cuestión.
不丹王国政府高度重视处理这个问题。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el mandato de la unidad belga ha sido conferido por un plazo de seis meses.
比利时部队的任务期限是六个月。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
los conflictos intraétnicos han conferido una nueva significación al derecho a la libre determinación.
75. 国家间的冲突予以自决权一种新的含义。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
una vez conferido ese derecho, los candidatos con discapacidad obtuvieron buenos resultados en las urnas.
一旦这些人被给予投票权,残疾候选人就会在投票中获胜。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el presidente ejecutivo dijo que la comisión continuaría cumpliendo el mandato que le había conferido el consejo.
49. 执行主席说,委员会将继续执行安理会托付它的职责。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
15. amnistía internacional también señaló que se había conferido estatuto legislativo al régimen de herencia patrilineal.
29 15. 大赦国际还指出,父系继承已获得法律地位。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
4. se debería impartir orientación para decidir la mejor manera de proceder cuando el concursante ganador no celebrara el contrato a su debido tiempo y se debería disponer la forma de evitar que se abusara del poder discrecional conferido a la entidad adjudicadora para cancelar la contratación o para adjudicar el contrato al concursante que hubiese presentado la siguiente oferta conforme.
4. 采购条例应当就胜出供应商或承包商未能按要求订立采购合同时决定适当行动方针提供指导,并讨论如何避免滥用赋予采购实体的取消采购或将合同授予下一份中选提交书的裁量权。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
algunos miembros del personal médico de los campamentos y del personal sobre el terreno del acnur informaron de casos de violencia sexual, como violaciones y agresiones sexuales entre refugiados, en los que el agresor estaba en una posición de poder físico y no en una posición de poder resultante de la autoridad que le hubiese conferido una ong o una organización internacional.
难民营的医疗人员和难民专员办事处外勤人员述及诸如难民间的强奸和性攻击等性暴力行为案件,其中犯罪人是在体力上占优势,并非由非政府组织或国际组织给予他任何权力。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"el tribunal no tendrá otras facultades que no sean las conferidas por el presente estatuto.
"法庭在本规约授予的权力以外无其他权力。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta