Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
hubimos embeleñado
我们将有embelelado
Ultimo aggiornamento 2020-06-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
las largas colas y los procedimientos prolongados también han desanimado a la gente.
排长队和冗长的程序也使人为之却步。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
la falta de seguridad ha desanimado a los inversionistas y empresarios de participar en África.
这种缺乏安全的状况使投资者和企业家不敢涉足非洲。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
19. la situación humanitaria de los residentes de gaza sigue deteriorándose y el pueblo está cada vez más desanimado y dependiente de la ayuda internacional.
19. 加沙居民的人道主义问题继续恶化,加沙人越来越忧愁,依赖国际援助。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
también se plantearon cuestiones de procedimiento, lo que hizo que la situación se volviera tan compleja que, personalmente, me sentí un poco desanimado.
它与程序问题混淆在一起了,这就使问题变得复杂了,我个人真有点气馁了。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
incluso cuando hubimos alcanzado la capacidad nuclear, decidimos conscientemente no realizar ensayos de estas armas, con la esperanza de evitar un enfrentamiento mayor.
即使我们拥有了核武器能力,我们仍有意识地决定不进行核武器试验,以避免进一步的对抗。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
israel ha advertido que no permitirá que ninguna embarcación rompa el bloqueo, y la secretaría de las naciones unidas también ha emitido una declaración oficial en la que ha desanimado toda iniciativa de la sociedad civil que busque burlar las disposiciones israelíes relativas a la ocupación de gaza.
以色列警告说,它会阻止任何船只打破封锁,联合国秘书处也发表了正式声明,劝阻民间社会不要采取行动回避以色列有关占领加沙的条例。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
el entorno inhóspito político, económico y jurídico del país y su resistencia a reformarse han desanimado a los inversores extranjeros y a los bancos de desarrollo, y sus leyes que limitan a la sociedad civil y la libertad religiosa están en contradicción con los acuerdos y las normas internacionales.
该国不利的政治、经济和法律环境以及对改革的冷漠,使外来投资者和发展银行避而远之,该国法律还限制民间社会和宗教自由,这不符合国际协议和国际标准。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
** según la definición amplia de la oit, que incluye a los trabajadores desanimados.
** 根据劳工组织放宽的定义,其中包括劝退的工人。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: