Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
hubimos embeleñado
我们将有embelelado
Ultimo aggiornamento 2020-06-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cañón compacto reconfigurado 76/72
76/62型配置小型枪支
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
la fuerza de la minurcat se ha reconfigurado para adaptarla al nuevo mandato.
58. 中乍特派团部队已经过改编,以适应新的任务。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
proceso de contratación reconfigurado y simplificado en el contexto del marco de gestión de talentos
在人才管理框架内重新拟订和精简征聘程序
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
se ha reconfigurado la flota aérea teniendo en cuenta la reducción de las operaciones aéreas.
机队有所调整,以反映飞行活动有所减少的情况。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
el comité reconfigurado se ocupará de cuestiones estratégicas en lugar de ocuparse de cuestiones técnicas.
改组后的委员会应处理战略性问题而非技术性问题。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
la unamid también ha reconfigurado su flota aérea y se ha deshecho de cuatro aviones y dos helicópteros.
70. 达尔富尔混合行动还重新配置了其航空机队,减少了四架固定翼飞机和两架直升机。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hemos fortalecido el apoyo a las actividades sobre el terreno y hemos reconfigurado la arquitectura de las operaciones de mantenimiento de la paz.
我们已经加强了外勤支助,重新设计了维持和平行动的架构。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
b) la función del comité reconfigurado debería limitarse estrictamente a lo descrito en la propuestaibíd., párr. 10.
(b) 改组后的委员会的作用应严格限于建议中所述范围;25
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
algunos países también han reconfigurado el diseño de sus encuestas para que sean más eficaces en función de los costos y respondan a las necesidades de información.
一些国家还重新规划了调查设计,使之更具成本效益,更加响应信息需求。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
de conformidad con su resolución 1999/65, el consejo decidirá la composición del comité reconfigurado de expertos en transporte de mercaderías peligrosas.
根据其第1999/65号决议,理事会将就重新组合的危险货物运输问题专家委员会的组成作出决定。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
11 (tarde) a 13 de diciembre de 2002: comité reconfigurado (primer período de sesiones)
2002年12月11日(下午)至13日: 改组后委员会(第一届会议)
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
2. invita al comité reconfigurado y al subcomité del sistema armonizado mundial a que, siempre que sea posible, se empeñen en trabajar en base al consenso;
2. 请改组后的委员会及其全球统一制度小组委员会尽可能设法在协商一致的基础上进行工作,
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
d) el comité reconfigurado y el subcomité de expertos en el sistema armonizado mundial deberían tener la participación más amplia y el mayor número de miembros que se pudieran incluir en la práctica,
(d) 改组后的委员会和全球统一制度专家小组委员会应在可行范围内尽量有广泛的参与和成员;
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
28. respecto del bienio 2006-2007, los países participantes han facilitado información sobre el estado actual de sus propuestas para cada sector de cooperación regional y se han reconfigurado las actividades conexas.
28. 与会各国为2006-2007两年期提供了其有关区域合作每个支柱领域提议的现况,并重新安排了相关活动。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a partir de 2001-2002, el comité reconfigurado se reúne cada dos años, mientras que los dos subcomités celebran, en forma sucesiva, dos períodos de sesiones al año.
261. 从2001-2002年开始,改组后的委员会每两年举行会议,两个小组委员会则每年两次连续举行会议。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
el 25 de julio de 2006 el grupo reconfigurado presentó al comité una exposición de mitad de período sobre su labor, y el 31 de agosto de 2006 presentó su informe final en cumplimiento de la resolución 1665 (2006).
改组后的专家组根据第1665(2006)号决议,于2006年7月25日向委员会提供了中期情况通报,并于2006年8月31日提交了最后报告。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
182. en la región valona el mercado de la inserción y la formación se ha reconfigurada enteramente en estos últimos años.
182. 瓦隆大区最近几年曾对安置和培训市场进行过全面改组。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: