Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
por ello, es necesario continuar incidiendo en:
因此,有必要继续敦促:
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
las condiciones comerciales han seguido incidiendo negativamente en el desarrollo del continente.
贸易条件继续不利于非洲的发展。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el empleo de tales indicadores está incidiendo de manera comprobable en la gestión de los programas.
这些指标的使用正对方案管理产生明显的影响。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a) la lejanía de los mercados, incidiendo en los movimientos de precios de las compras;
(a) 市场距离遥远,导致购买价格波动;
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la convención está incidiendo de verdad en las mentalidades y, sobre el terreno, en la vida real de las personas.
《公约》使人们在思想和实际生活上发生了实际变化。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
entre las condiciones que pueden estar incidiendo en este cambio de perfil familiar se cita el aumento en el número de separaciones y divorcios.
可能造成家庭结构的这一变化的条件是分居和离婚数量的增加。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en la presente nota se aborda la relación entre el comercio y el empleo, incidiendo en particular en el sector de los servicios.
本说明聚焦服务部门,评估贸易与就业之间的关系。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aunque se había logrado un progreso legislativo importante, los valores y las costumbres tradicionales seguían incidiendo en la aplicación práctica de las nuevas leyes.
344. 虽然在立法方面取得重大进展,但是传统价值观念和习俗继续影响各项新法律的实际执行。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
47. el desarrollo de aplicaciones de tecnología móvil está incidiendo en la ampliación del acceso de quienes se dedican a actividades empresariales y a la prestación de servicios sociales.
47. 移动电话应用程序的发展影响到对从事创业活动者的接入以及社会服务的提供。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cada vez más, las emisiones de carbono y el cambio climático son una causa de preocupación y seguirán incidiendo en las economías nacionales, ya sea creando oportunidades o causando problemas.
碳排放和气候变化日益令人关切,将继续对各国的经济产生影响,既能带来机会,又能造成问题。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
actualmente la guerra afecta a unas 17 provincias, lo cual intensifica el sufrimiento y la inseguridad de la población civil de esas zonas y continúa incidiendo gravemente en la vida y los medios de subsistencia de la de otras.
目前战争影响到约17个省,加重了这些地区平民的苦难和不安全感,同时继续严重影响到其他省份中的阿富汗人的生活和生计。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
12. todo indica hasta la fecha que los efectos combinados de las iniciativas que se han descrito están incidiendo de manera positiva en la forma en que se tramitan los casos y en el grado de eficiencia con que se tramitan las fases predisciplinaria y disciplinaria.
12. 迄今有迹象表明,本文所述举措的综合影响将对如何处理案件以及如何有效推动案件经过采取纪律措施前阶段和采取纪律措施阶段产生积极影响。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cada vez más las mujeres migran independientemente de la familia, o como su sostén, incidiendo así en una parte del objetivo 3, a saber, promover la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer.
越来越多的妇女成为移民,她们或为从家庭中独立,或为养家糊口,从而在千年发展目标3 -- -- 促进两性平等和赋予妇女权力 -- -- 方面发挥作用。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
además, a pesar del agravamiento de la pobreza y la vulnerabilidad social, las restricciones impuestas a los mandatos de algunos organismos de las naciones unidas siguen incidiendo en su capacidad para prestar apoyo a los programas y proyectos de fomento de la capacidad que ejecuta el gobierno.
此外,尽管贫穷深化和在社会脆弱性增加的情形令人关注,联合国一些机构受限制的任务规定继续影响到它们支助政府方案和能力建设项目的能力。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
los efectos adversos del cambio climático se están manifestando en los países en desarrollo sin litoral de diferentes formas, por ejemplo, incidiendo en la producción agrícola y la seguridad alimentaria, provocando una escasez de agua y la pérdida de biodiversidad, y afectando la salud humana.
气候变化的不利影响正在通过各种方式,包括影响农业生产、粮食安全、供水压力、生物多样性退化和人类健康,在内陆发展中国家表现出来。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
129.53 asignar más recursos a apoyar el actual proceso de reforma para consolidar la democracia y el estado de derecho (malasia), y seguir consolidando el proceso (omán) para profundizar aún más en la democratización del país y el estado de derecho, incidiendo especialmente en los derechos humanos (españa);
129.53 划拨更多的资源,为现在进行的改革提供支持,巩固民主和法制(马来西亚),继续巩固这一工作(阿曼),进一步加强本国民主和法制,尤其注重人权(西班牙);
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: