Hai cercato la traduzione di infringían da Spagnolo a Cinese semplificato

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Cinese semplificato

Informazioni

Spagnolo

las disposiciones que infringían la ley se declararon nulos.

Cinese semplificato

这些侵权规定被宣告无效。

Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

la js 8 dijo que infringían la convención sobre los derechos del niño.

Cinese semplificato

《联合材料8》称,这些法律违反了《儿童权利公约》。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

los ataques de la isaf/otan también infringían su mandato, que estaba limitado al afganistán.

Cinese semplificato

北约/安援部队的攻击还违反了其仅限于在阿富汗境内执行任务的授权。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

las disposiciones jurídicas que negaban a estas personas su derecho a votar infringían las normas internacionales de derechos humanos.

Cinese semplificato

法律规定受监护的人没有投票权,这违反国际人权标准。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

se informó a la delegación de que quienes infringían el régimen de la institución eran entregados a la policía y trasladados a otro establecimiento.

Cinese semplificato

代表团被告知,违反该机构制度者将被移交警方并被转移到另一家设施。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

los ciudadanos y el personal militar y de la policía no estaban por encima de la ley y se adoptarían medidas contra ellos si la infringían.

Cinese semplificato

公民、军事和警察人员不处于法律之上;如果他们违法,将对其起诉。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

293. en el año 1995, se denunciaron nueve casos de trabajo infantil que infringían la ley federal sobre el empleo de niños y jóvenes.

Cinese semplificato

293. 据报道,1995年与童工有关的违反《联邦儿童和青少年雇用法》案件有9起。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

además, las leyes que imponían penas más severas a la mujer que al hombre en caso de adulterio u otros delitos infringían también el requisito de igualdad de trato.

Cinese semplificato

此外,法律就犯通奸或其它罪行妇女所判的刑事处罚远比对男性严厉,也是违背平等待遇规定的做法。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

18. la misión de observación de sri lanka se había creado en virtud del acuerdo de cesación del fuego, que el gobierno había rescindido porque los ltte lo infringían constantemente.

Cinese semplificato

18. 斯里兰卡监察团(slmm)是根据《停火协议》建立的,该国政府废止了这项协议,因为泰米尔伊拉姆猛虎解放组织持续不断地违反协议。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

además de haber identificado a quienes infringían las sanciones, el mecanismo también se esforzó considerablemente, cuando así procedía, en el uso de los buenos oficios y la diplomacia silenciosa.

Cinese semplificato

此外,为了查明违反者,监测机制还酌情在利用斡旋和悄悄外交方面加大了力度。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

29. el comité de los derechos del niño señaló en 2004 que las leyes de armenia infringían el principio de la no discriminación en lo tocante a la edad para contraer matrimonio, pero no se ha hecho ningún cambio a ese respecto.

Cinese semplificato

29. 2004年,儿童权利委员会指出就婚龄而言,亚美尼亚的立法违反了不歧视原则,而且至今尚未做出任何变动。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

15. la ministra destacó que los ataques con aviones no tripulados, con las consiguientes víctimas civiles, eran contraproducentes, infringían el derecho internacional y constituían una violación de la soberanía del pakistán.

Cinese semplificato

15. 部长强调,无人机袭击和袭击造成的平民伤亡产生反作用,违反了国际法,侵犯了巴基斯坦的主权。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

201. sobre las cuestiones relativas a la adhesión, los largos trámites y las condiciones no realistas impuestas a los países solicitantes infringían las disposiciones sobre el trato especial y diferenciado en favor de los países en desarrollo e invalidaban la supuesta inexistencia de reciprocidad en el proceso de adhesión.

Cinese semplificato

关于加入问题,漫长的加入过程和向申请加入国提出不现实的加入条件,不符合给予发展中国家特别和差别待遇的规定,也与加入程序不必对等的性质相悖。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

140. respecto de las normas para retirar imágenes de internet, el japón señaló que, en principio, los órganos de derechos humanos del ministerio de justicia pedían a los proveedores que suprimieran las imágenes cuando infringían los derechos humanos de personas concretas.

Cinese semplificato

140. 关于删除互联网上影像的标准,日本表示,当出现违反某个人人权的情况时,法务部人权机构原则上要求供应商删除相关影像。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

11. el apartado c) requiere que, para ser conformes al contrato, las mercaderías deben poseer "las cualidades de la muestra o modelo que el vendedor haya presentado al comprador. " varios tribunales han declarado que las mercaderías entregadas infringían esta disposición.

Cinese semplificato

11. 第三十五条第(2)款(c)项规定,货物要符合合同规定,就必须 "与卖方向买方提供的货物样品或样式相同 "。 一些法院认为交付的货物违反了这一条款。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,953,058,340 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK