Hai cercato la traduzione di limitarían da Spagnolo a Cinese semplificato

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

Chinese

Informazioni

Spanish

limitarían

Chinese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Cinese semplificato

Informazioni

Spagnolo

los encallamientos o las colisiones limitarían el tráfico en el estrecho.

Cinese semplificato

搁浅或碰撞将限制海峡的交通。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

con esto también se limitarían las oportunidades para la explotación de las prostitutas.

Cinese semplificato

这还将有助于减少剥削性工作者的机会。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

una cuestión importante era que los costos de disolventes con pca alto limitarían su utilización.

Cinese semplificato

一个重要的问题是,具有高全球升温潜能值的溶剂成本高昂,使用会受到限制。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

así no se prejuzgarían o limitarían de antemano las disposiciones que podrían figurar en el documento.

Cinese semplificato

这不影响、也不会预先限制可能列入文件的有关规定。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

así, las consecuencias financieras se limitarían a los aumentos en los pagos por separación del servicio.

Cinese semplificato

因此,这一调整所涉经费问题仅限于离职偿金数额增加。

Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

dichos mecanismos no sólo ayudarían a recaudar fondos para el desarrollo sino que también limitarían la especulación;

Cinese semplificato

这些办法不仅可以协助为发展筹集资金,而且也可以抑制投机;

Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

se acordó que las aportaciones adicionales aceptadas se limitarían a un período de tres años consecutivos de empleo a dedicación parcial.

Cinese semplificato

经协商,可接受的额外缴款应仅限于三年连续的兼职雇用期。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

ambas situaciones limitarían los beneficios ambientales y sociales de las inversiones públicas o menoscabarían la rentabilidad de los proveedores del servicio.

Cinese semplificato

这两种情况都会限制公共投资的环境和社会效益,或损害服务提供者的利润。

Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

cabe considerar que este proceso es esencialmente técnico, por lo que las partes se limitarían únicamente a facilitar datos e información técnica.

Cinese semplificato

这一过程应主要视为技术性的,缔约方仅限于提供实情和技术资料。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

1. la importancia jurídica de un tratado y el consiguiente mayor respeto de su tenor por las potencias nucleares limitarían las desventajas que he descrito.

Cinese semplificato

1. 条约的法律重要性及随后核国家更多地遵守条约条款,会限制我在上文所述的不利情况

Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

en consecuencia, su práctica difícilmente se beneficiaría si se viera restringida por normas procesales que, al entorpecer su desarrollo, limitarían su eficacia.

Cinese semplificato

因此,相关实践显然不会因为用程序性规则加以限定而得到强化,程序性规则只会使对话过程变得沉重,从而损害对话的实效。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

de lo contrario, los recursos suministrados por la comunidad internacional se limitarían a financiar la retirada adicional de capital privado por los residentes, y estas salidas pueden ser considerables.

Cinese semplificato

否则,国际社会提供的资源只单单为居民更多的私人资本外流提供资金,而这些外流可能是巨额的。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

- limitarían la flexibilidad de la formulación de políticas por los gobiernos de los países receptores, especialmente en cuanto a la liberalización de las cuentas de capital;

Cinese semplificato

它将限制所在国政府决策的灵活性,在有关资本帐户自由化方面尤其如此;

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

52. el representante de la federación de rusia preguntó que tipo de interesados participarían en las visitas de evaluación, si se limitarían a autoridades estatales o si habría interacción con otros interesados como las ong y las víctimas.

Cinese semplificato

52. 俄罗斯联邦的代表询问:什么样的利益悠关方将参与提议中的评估访问? 是否只限于国家机构? 是否与其他利益悠关方(例如:非政府组织和受害人)进行互动?

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

esas reservas limitarían el ámbito de aplicación de la convención (a/cn.9/794, párrs. 116 y 117).

Cinese semplificato

这些保留将限制公约的适用范围(a/cn.9/794,第116和117段)。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

c) un organismo específico, designado por las naciones unidas, para que administre el mecanismo de examen, cuyas funciones se limitarían a garantizar que los estados parte cumplan con las disposiciones de la convención.

Cinese semplificato

(c) 联合国将指定一个管理审查机制的特别机构,该机构的职能应仅限确保各缔约国遵守公约的各项条款。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

16. se expresó la opinión de que las palabras "sobre los principios " debían suprimirse ya que limitarían las resoluciones de la asamblea general aplicables a aquellas que establecieran principios relativos a las actividades en el espacio ultraterrestre.

Cinese semplificato

16. 有人认为, "原则上 "一词应当删去,因为它会把可适用的大会决议只局限于阐明与外层空间活动有关的原则的那些决议。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

... en relación con las cuestiones que traten de la asistencia económica especial a determinados países, cada resolución debería contener ... una sección preambular común, mientras que los aspectos específicos (necesidades individuales) se limitarían a varios párrafos dispositivos (párr. 26).

Cinese semplificato

...在处理向个别国家提供特别经济援助的问题时..每一项决议...可以...载列相同的序言部分,同时在执行部分的若干段落内保持特殊性(个别需求)(第26 段)。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,739,570,878 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK