Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
f. mercantilización de la tierra y la vivienda
f. 土地和住房商品化
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mercantilización y patentes del adn de las poblaciones indígenas
土著人民dna的商品化和专利问题
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- la privatización y mercantilización de los bienes comunes;
- 公地的私有化和商品化
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
d) la creciente privatización y mercantilización de la agricultura.
(d) 农业日益私有化和商品化。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la constante mercantilización de la tierra y la vivienda ha contribuido a la dispersión y suburbanización de los pobres urbanos.
土地和住房的稳步商品化促进了城市贫困人口的分散和郊区化。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el pago de derechos de patente puede aumentar el peligro de mercantilización de los seres humanos, en lugar de reducirlo.
支付特许使用费可能会加速而不是放慢人体商品化的危险。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mercantilización de la mujer, servidumbre involuntaria, matrimonio forzoso, asesinatos por razones de honor y costumbres de la mujer pakistaní
巴基斯坦妇女成为商品、被迫奴役、强迫婚姻、名誉杀人和风俗
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
esa mercantilización entra en conflicto con la cosmovisión y los valores básicos de los pueblos indígenas, que han utilizado sus recursos y tierras de forma sostenible.
这种商业化做法违背了土著民族的基本世界观和价值观,土著民族始终坚持以可持续方式使用资源和土地。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
además, la creciente tendencia a la privatización de los servicios y mercados de la vivienda normalmente acarrea la mercantilización de la vivienda, la tierra y el agua.
此外,住房服务和住房市场日趋私有化,这一般会导致土地投机买卖以及住房、土地和水的商品化。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la falta de recursos destinados a la educación como consecuencia de la dependencia financiera y los procesos de privatización y mercantilización de la educación, aparecen como trabas para la expansión de este derecho.
由于财政方面的依赖性以及教育的私有化和商业化使得教育资源紧缺都是扩大这项权利的障碍。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
algunos temían que el término de economía ecológica se reservase exclusivamente para los enfoques de mercado y la mercantilización de la naturaleza, y que se dejasen de lado los tres pilares del desarrollo sostenible acordados en río de janeiro en 1992.
有些与会者担心,绿色经济可能意味着一味倡导市场方针和自然的商品化,而使1992年在里约热内卢商定的可持续发展的三个支柱受到忽视。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
debe promoverse el interés social en la educación, que es y debe seguir siendo un bien público, y los proveedores de servicios de enseñanza privados deben estar regulados a fin de evitar la mercantilización de la educación.
应促进社会对教育的关心,但是教育过去是并且必须继续是一项公益服务,私营教育机构必须加以规范,以避免营利主义教育。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
41. la incapacidad de los pobres para acceder a una vivienda urbana bien ubicada y segura es, a menudo, consecuencia directa de las políticas que promueven la mercantilización de la tierra y la vivienda en detrimento de su función social.
41. 贫困者无法获得安全和地段良好的城区住房常常是促进土地和住房商品化政策的直接后果,而这类政策破坏了土地和住房的社会职能。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
13. al examinar las oportunidades respaldadas mediante el proceso de la conferencia de las naciones unidas sobre el desarrollo sostenible, como la valoración del capital natural en el contexto de la economía verde, debería evitarse la mercantilización de la naturaleza.
13. 探讨联合国可持续发展大会进程所支助的种种机遇时,如在绿色经济的背景下确定自然资本的价值,有必要避免把大自然变得商品化。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
debido al importante papel que desempeñan los medios de comunicación en el adelanto de la mujer y la modificación de los patrones socioculturales de conducta, se han elaborado diversos reglamentos con objeto de determinar los principios y procedimientos que es preciso tener en consideración en las emisiones radiofónicas y televisivas a fin de evitar la presentación de patrones discriminatorios sobre las funciones de cada género y la mercantilización del cuerpo de la mujer en los medios de comunicación.
鉴于媒体在妇女进步和社会文化行为模式变更方面的重要作用,为了防止在媒体上出现歧视性的性别角色模式和女性身体商品化,土耳其已制定相关法规,明确广播电视节目播出时必须考虑的原则和程序,并且已将下列段落加入到相关的规章制度中:
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
13. el sr. mamani (estado plurinacional de bolivia) dice que preocupa a su delegación la mercantilización de la diversidad biológica y de la naturaleza, un negocio que beneficia a unos cuantos mientras que la mayoría sigue siendo pobre.
13. mamani先生(多民族玻利维亚国)说,玻利维亚代表团对生物多样性和大自然的商品化感到关切,这样做只有少数得益者,而大多数仍然处于贫困。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: