Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
desarrolló una esquizofrenia que perturbó su comportamiento normal.
他患上了精神分裂症,影响了他的正常行为。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el incidente perturbó la calma que reinaba en general en los campamentos.
这一事件打乱了各难民营本应出现的普遍平静。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ello perturbó forzosamente la ejecución puntual del programa de trabajo de 1996-1997.
这不可避免地妨碍了1996-1997年工作方案及时执行。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sin embargo, la insurgencia perturbó en gran medida la realización de los programas previstos.
但是,国内发生的叛乱严重干扰了预定教学大纲的实行。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el gobierno no pudo determinar cuál sería el sexto sitio, pero ello no perturbó el programa electoral.
政府无法提供第六个地点,但这并没有妨碍选举方案。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el desplazamiento en masa de casi 1 millón de personas también perturbó el acceso a los alimentos en todo el país.
约有100万人大规模流离失所扰乱了全国的粮食供给。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1272. las escuelas estuvieron en general cerradas mientras duraron las hostilidades, cosa que perturbó el programa de estudio.
1272. 在敌对行动期间,学校通常停课,打乱了课程安排。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la consiguiente reducción del volumen de los programas no sólo perturbó las actividades planeadas sino que afectó también el diseño y la coherencia generales de los programas.
方案因此缩小规模,不仅打乱已计划的活动,而且影响到整个方案的设计和连贯性。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el vacío institucional también perturbó gravemente el sistema de equilibrio de poderes en que se basa el proceso democrático de haití al eliminar la supervisión parlamentaria del poder ejecutivo.
它也因为取消了议会对行政权力部门的监督而严重破坏了海地的民主进程据以建立的制衡制度。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
26. china respondió que la reunión de octubre de 1998 era ilegal y perturbó gravemente la producción habitual y las condiciones de vida normales de la población local.
26. 中国答复说,1998年10月的集会是非法的,严重扰乱了当地群众正常的生产和生活秩序。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
esta cancelación del registro de esas organizaciones no gubernamentales locales perturbó el desarrollo de actividades educativas, de salud y de seguridad alimentaria dirigidas a aproximadamente 30.000 beneficiarios.
取消当地非政府组织的登记扰乱了为大约30 000名受益者开展的教育、保健和粮食安全活动。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
25. la asistencia judicial recíproca podrá ser diferida por el estado parte requerido si perturba investigaciones, procesos o actuaciones judiciales en curso.
二十五、被请求缔约国可以以司法协助妨碍正在进行的侦查、起诉或者审判程序为理由而暂缓进行。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: