Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
pide que se postergue para más adelante la adopción de esa decisión.
他请求对决议草案采取的行动推迟到后一阶段进行。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pide, por lo tanto, que se postergue la consideración de dicha solicitud.
因此,他要求推迟审议这一请求。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cuanto más se postergue la toma de decisiones, más difícil será gestionar el problema.
越是拖延行动,问题就越难管理。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
asimismo, se me ha pedido que postergue el examen de este asunto hasta más adelante.
我也被要求把对这一问题的审议延期到以后进行。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
esta medida garantiza el derecho de la mujer a que se postergue su ejecución y el derecho del niño a la vida.
"这项措施给予妇女推迟行刑期的权利,保障了其子女的生命权。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
por ello, su delegación pide que el comité postergue el examen de la cuestión para que las delegaciones tengan más tiempo de examinarla.
为此,巴西代表团请求委员会推迟审议这一问题,给各代表团更多的时间仔细考虑。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
no obstante, en el marco del derecho internacional no se justifica que se postergue la puesta en libertad tras una amnistía o indulto.
但在大赦或赦免之后推迟释放人犯在国际法上不可能找到正当的理由。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
por lo tanto, propone que se postergue la decisión sobre la enmienda hasta que la comisión haya concluido el debate sobre el artículo 17 undecies.
因此,他建议延期就修正意见做出决定,直到委员会讨论完第17条之十一为止。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
por lo tanto, debemos romper esta inercia tomando medidas concretas encaminadas a garantizar que no se niegue ni se postergue la justicia para el pueblo de palestina.
因此,我们必须摆脱这种惰性,采取具体行动,确保巴勒斯坦人民伸张正义不会被拖延或拒绝。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la comisión recomienda que se postergue el examen de cualquier nuevo cambio significativo en la política de inversión, hasta tanto no se tomen las medidas indicadas en el párrafo anterior.
18. 咨询委员会建议,在对上文所述各项措施采取行动之前,推迟考虑对投资政策作任何进一步重大修改。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
al respecto, exhortamos a la comunidad internacional a exigir rendición de cuentas a israel y a pedirle que postergue su plan indefinidamente o, mejor aún, que lo cancele completamente.
在这方面,我们呼吁国际社会追究以色列的责任,并要求它无限期推迟该计划 -- -- 最好是彻底取消它。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
por lo tanto, es conveniente que los estados miembros presenten las propuestas que requieran exposiciones sobre las consecuencias para el presupuesto por programas con la antelación suficiente para evitar que se cancelen sesiones y se postergue el examen de temas.
为此,秘书长认为,会员国最好早早预先提出须有所涉方案预算问题的说明提案,以避免会议被取消,项目的审议工作被推迟。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
7. el sr. chan (singapur) sugiere que se postergue la consideración del informe hasta el final de la semana siguiente para dar tiempo para celebrar consultas.
7. chan先生(新加坡)建议,应将对报告的审议延至下周末进行,从而留出时间以供协商。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la sra. pérez Álvarez (cuba) indica que todavía se realizan consultas no oficiales en torno al texto y solicita por tanto que se postergue su aprobación hasta la sesión del día siguiente.
pérez Álvarez女士(古巴)指出,该决议草案还在进行非正式协商,因此要求把表决推迟到第二天的会议。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el sr. semakula kiwanuka (uganda) propone que se incluya el tema en el programa pero que se postergue hasta una fecha que se acuerde con las partes interesadas la decisión acerca del momento en que se tratará.
7. semakula kiwanuka先生(乌干达)说,乌干达代表团提议将该项目列入议程,但是应该以后经有关各方同意再决定何时讨论该项目。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
14. la sra. cousins (reino unido), hablando en nombre de la unión europea, pide al comité que postergue la adopción de decisiones sobre todos los proyectos de resolución que tiene ante sí.
14. cousins女士(联合王国)在代表欧洲联盟发言时请委员会推迟就提交给它的提案草案采取行动。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: