Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
la asamblea general debe revitalizarse.
大会必须得到振兴。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es por ello que deberán fortalecerse y revitalizarse los mecanismos del tratado.
因此应强化并振兴条约机制。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la asamblea general debe adoptar una decisión. ¿quiere revitalizarse?
大会必须自己做出决定。 大会是否要振兴?
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
debe revitalizarse el comité directivo establecido para supervisar los proyectos de seguridad.
必须使负责监督各项安全项目的指导委员会恢复活力。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
se considera que la junta de directores merece revitalizarse como instrumento de administración.
作为一个管理机构,理事会被认为应该重新焕发活力。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a menos que fortalezcamos estos aspectos, la asamblea general no podrá revitalizarse.
除非我们加强这些方面,否则大会不可能振兴。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
8. la asamblea general debe revitalizarse y pasar a ser más activa, democrática y representativa.
8. 应当振兴大会,使其更积极主动、民主和具有代表性。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
no obstante, se prevé que ese proceso podría revitalizarse al quedar establecido el nuevo gobierno.
不过,预计一旦新政府组建完毕,这一进程将会重新开始。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
2. el tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (tnp) debe revitalizarse.
2. 必须为《不扩散核武器条约》(《不扩散条约》)注入新的活力。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
asimismo, la autoridad tenía que revitalizarse, reorganizarse y reformarse y convertirse en un socio pleno por la paz.
它还必须振兴、改组和改革权力机构,并成为一个充分的和平伙伴。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aunque han comenzado a revitalizarse los servicios de atención de la salud, éstos distan mucho de ser satisfactorio y completos.
尽管已经开始振兴卫生保健服务,但这一工作仍然远远不能令人满意,远远没有完成。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
al mismo tiempo, debe revitalizarse el consenso de monterrey para ayudar a los países en desarrollo a aliviar la pobreza y alcanzar los odm.
同时,应振兴《蒙特雷共识》,以帮助发展中国家减贫和实现千年发展目标。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a su vez, tal vez sea difícil generar o fomentar esa voluntad política si se considera que no hay esperanza de que las propias instituciones puedan revitalizarse.
与此同时,如果多边机构本身没有重振的希望,也难于产生并培养政治意愿。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
17. en suma, el crecimiento positivo estimado de los ingresos y el empleo en 2003 indica la pervivencia de la economía palestina y su capacidad para revitalizarse.
17. 总之,2003年收入与就业估计的正增长表明巴勒斯坦经济的坚韧性及其复苏能力。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
4. debería revitalizarse el mecanismo de desarme de las naciones unidas a fin de que puedan abordarse con eficacia los problemas relacionados con la seguridad internacional y el desarme y la no proliferación nucleares.
4. 应重振联合国裁军机制,以有效应对与国际安全、核裁军和核不扩散有关的挑战。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
debe revitalizarse el proceso de paz y las negociaciones deberían reanudarse con el objetivo de alcanzar un arreglo duradero basado en las resoluciones pertinentes del consejo de seguridad, la hoja de ruta y la iniciativa de paz Árabe.
必须重新启动和平进程,并恢复谈判,在安全理事会有关决议、路线图以及《阿拉伯和平倡议》的基础上寻求持久的解决办法。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en la presente coyuntura histórica, con la amenaza del uso malévolo de los artefactos nucleares por entidades no estatales, el sistema multilateral de no proliferación debe revitalizarse y ha de establecerse un conjunto de herramientas multilaterales eficaces.
目前,随着无核武器国家实体非法使用核装置带来重重危险,因此必须重新振兴多边不扩散机制,发展行之有效的多边手段。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
46. debía revitalizarse el diálogo político dentro de la unctad en la esfera del comercio de productos básicos, que era un sector de importancia crucial para el crecimiento económico, la reducción de la pobreza y el desarrollo en los pma.
46. 在初级商品贸易领域应当重振贸发会议内开展的政治对话,因为这是一个对于最不发达国家的经济增长、减贫和发展极为重要的部门。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en este sentido, la asamblea general, principal órgano de deliberación de las naciones unidas, donde funciona el principio de un estado, un voto debe revitalizarse mediante la restauración de los poderes y funciones que se le otorgan en la carta.
在这方面,大会是联合国主要审议机构,实施的是一国一票原则,必须恢复《宪章》赋予它的权力和职能,以图振兴。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a fin de mantener su vigencia y seguir a la vanguardia de las innovaciones estratégicas en materia de política, el instituto internacional de investigaciones y capacitación para la promoción de la mujer (instraw) deberá revitalizarse.
为继续发挥重大影响力并站在战略政策革新的最前线,必须重振提高妇女地位研究训练所(提高妇女地位研训所)的活力。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: