Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
esto no debe sorprendernos, ni tampoco preocuparnos.
这不奇怪。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
forma parte de cualquier empresa humana, y no debe sorprendernos.
这一因素存在于任何人的行动之中,我们对此并不奇怪。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
no debería sorprendernos que exista al menos un pensador que sostiene este argumento.
并非令人惊讶的是,至少有一位战略思想家是这样主张的。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
no debería sorprendernos que se esté generando una catástrofe humanitaria en los territorios palestinos ocupados.
不应令人感到惊讶的是,被占领巴勒斯坦领土上正发生一场人道主义灾难。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
no debiera sorprendernos que las dificultades con que han tropezado esos foros repercutan en nuestra labor.
这些论坛上所遇到的困难对我们的工作产生不良影响是不足为奇的。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
no debe sorprendernos que las cuestiones relacionadas con las armas nucleares una vez más predominen en nuestro programa.
与核武器相关的问题再次在我们的议程上占有显著位置不应令人感到惊奇。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
por ello, no debemos sorprendernos cuando se plantean los problemas de la autoridad, la legitimidad y la eficacia del consejo.
因此,人们提出安理会权威、合法性和效力问题是毫不奇怪的。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
por ello, no debe sorprendernos que en un futuro los refugiados ambientales de oceanía se vean obligados a buscar cobijo en otros lugares.
因此如果未来来自大洋洲的环境避难者被迫到其它地方栖身,请各位不必见怪。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dada la divergencia de prioridades que existe hoy en día respecto del desarme y la no proliferación, no debe sorprendernos que no lleguemos a una fórmula conciliatoria.
鉴于当今各方在裁军和不扩散领域有不同的重点,达不成折衷,一点也不令人感到惊讶。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
no debe sorprendernos que sea así, porque es bien sabido que África es la principal preocupación del consejo de seguridad debido a los numerosos conflictos que allí tienen lugar.
举行这些会议并不奇怪,因为众所周知,由于非洲存在着许多冲突,非洲是安全理事会主要关注的区域。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en cuanto a la labor del consejo durante el período que abarca el informe, no podemos sino sorprendernos por lo ocupado que estuvo el consejo y por la importancia histórica de lo que ha logrado.
关于报告所涉期间安理会工作的内容,人们一定会注意到安理会的忙碌,注意到安理会取得了历史上重要的成就。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
acerca de la prevención de los conflictos, no debe sorprendernos observar que el necesario cambio de mentalidad todavía no se ha producido y que el apoyo político y material a los esfuerzos preventivos no ha sido muy abundante.
关于预防冲突,大家毫不惊奇地注意到所需的思想状态转变尚未发生,尚未出现对预防努力的政治和物质支持。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en momentos en que los países fabrican armas cada vez más perfeccionadas y letales, como lamentablemente estamos obligados a observar, no debería sorprendernos el hecho de que la conferencia de desarme continúe estancada 25 años después de su creación.
我们不幸地不得不注意到,各国正在制造日益先进和致命的武器,因此在这种时候,看到裁军谈判会议在创建了25年之后依然处于僵局也就不足为奇了。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pero supongo que no deberíamos sorprendernos; está demasiado ocupado dirigiendo una campaña para borrar la conexión entre el pueblo judío y jerusalén y, al mismo tiempo, incitando a la violencia en jerusalén.
但我认为我们不应对此感到惊讶:他正忙着领导切断犹太人与耶路撒冷之间联系的运动,同时还在煽动耶路撒冷内部的暴力。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
como las previsiones relativas a los niveles de pobreza y desigualdad, que crecen sin cesar en la mayoría de los países, están muy lejos de ser prometedoras, no debe sorprendernos que la reducción de la pobreza siga siendo una de las principales prioridades en el programa del desarrollo.
由于在许多国家继续恶化的贫困和不平等现象的国际指数不令人满意,不足为奇的是,根除贫困现在是发展议程上的最重要优先。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
no debe sorprendernos que, en un mundo donde los países compiten por escasos recursos, la defensa de los derechos humanos siempre ha estado sopesada contra otros intereses nacionales y ha estado impulsada, no sólo por un espíritu altruista, sino por objetivos políticos y económicos.
不足为奇的是,在一个各国争相抢夺稀缺资源的世界中,对人权的关切总会受到其他国家利益的制衡,其动机不是利他主义,而是政治和经济目的。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
naturalmente, habrá diferencias en las prioridades que cada estado miembro asigne a determinadas cuestiones, lo cual no debería sorprendernos; pero probablemente podríamos llegar a un acuerdo sobre muchas de las prioridades que se examinen y encontrar maneras innovadoras de sortear situaciones en las que actualmente no podemos llegar a un acuerdo.
当然各会员国特别关注的问题优先顺序有别。 我们不应为此而感到诧异,但我们很可能会在讨论的许多优先问题上达成一致,并在处理我们暂时不能统一看法的局面时找到创新办法。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: