Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
desde luego que los programas se transmitían únicamente en noruego.
广播节目当然只能用挪威语。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tradicionalmente, los agricultores transmitían sus explotaciones a sus hijos varones.
传统上,农场主将他们的农场传给他们的儿子。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
por lo tanto, se reformularon los enunciados que transmitían estereotipos sexistas y discriminatorios.
对于传播性别歧视及其他歧视等陈规陋习的论述,都一一重新拟订。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sin embargo, los programas diarios de las naciones unidas se transmitían ya a unos 100 países.
但是,现在,联合国每日的节目要在大约100个国家进行播送。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
agregó que también habían presentado opciones económicas que transmitían esperanza respecto del futuro a los palestinos.
他又说,他们又提出经济备选办法,让巴勒斯坦人期望更美好的未来。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en la práctica, la división se vio reducida frecuentemente a cotejar los distintos documentos que se le transmitían.
在实际操作上,该司往往只是校勘个别地递交给它的报告。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de esa manera, los aportes y la información procedentes de los países se transmitían al tercer nivel del sistema de sat.
这是从国家一级向技术支助服务系统第三级传送投入和资料的一些办法。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
esos satélites llevaban instrumentos que transmitían energía de microondas en impulsos y medían el tiempo de vuelta de la señal tras la retrodispersión.
这些卫星携带的仪器以脉冲形式传送微波能量,并计算反向散射微波信号的运行时间。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
lcn indicó que, por ejemplo, solo se transmitían por la televisión y la radio estatales los actos políticos del partido gobernante.
非政府组织理事会指出,例如,电视和国家电台只报道有关执政党组织的政治集会情况。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
b) nota del secretario general por la que se transmitían los curriculum vitae de los candidatos propuestos por los estados miembros de las naciones unidas.
(b) 秘书长的说明,转递联合国会员国提名的候选人的简历。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
41. la js1 señaló que la sociedad azerí otorgaba prioridad a los hombres respecto de las mujeres porque el grupo étnico y el apellido lo transmitían los hombres.
41. 联合材料1指出,阿塞拜疆社会重男轻女,因为族裔和家庭姓名是通过父系传递的。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a eso se sumaba el hecho de que, a partir de la independencia, las ceremonias de celebración se transmitían en directo por la radio nacional, sin ninguna distinción.
不仅如此,自从独立以来,这些节日的庆典都一直由电台直播,无一例外。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
24. se informó a los estados miembros de que se había publicado una nota del secretario general por la que se transmitían a la asamblea general sus observaciones sobre las recomendaciones de la dependencia común de inspección.
24. 各会员国获悉,秘书长已印发了一份说明,将其关于联合检查组各项建议的意见转交大会。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
además, las actividades del comité de los derechos del niño se transmitían periódicamente a diversos órganos de la oit, incluidos la comisión de expertos en aplicación de convenios y recomendaciones y la conferencia internacional del trabajo.
另外,还定期向包括公约和建议适用专家委员会和国际劳工大会在内的劳工组织各机构转达儿童权利委员会的活动情况。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
19. una vez que se dio inicio al registro, los datos de las reclamaciones, diariamente y por medio de una conexión de datos segura, se transmitían electrónicamente a la base de datos de la comisión en ginebra.
19. 在登记工作开始之后,每天通过安全可靠的数据连接手段,以电子方式向日内瓦的委员会数据库传送索赔数据。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
los resultados se transmitían al consejo internacional para la exploración del mar (ciem) como contribución a su labor, lo que en última instancia habían llevado a la cpane a prohibir la pesca en determinadas zonas.
研究结果提交给了国际海洋考察理事会(海考会)以支持其工作,而这项工作最终促使东北大西洋渔业委员会禁止在一些区域捕鱼。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
las redes de worldspace transmitían programas de radiodifusión digital y de multimedios a receptores portátiles compactos en la mayor parte de África, el oriente medio y asia (y además se oían en gran parte de europa).
世广卫星公司网络在非洲、中东和亚洲大部分地区(及欧洲的广大地区)向小型便携式接收机转发数字广播和多媒体节目。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a) la resolución 52/212 b y la nota del secretario general por la que se transmitían las propuestas de la junta de auditores para mejorar la aplicación de sus recomendaciones aprobadas por la asamblea (a/52/753);
(a) 第52/212 b号决议(特别是第3至5段)以及秘书长的说明,其中转递审计委员会关于改善经大会核可的审计委员会建议执行工作的提议(a/52/753);
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: