Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
tuvieran acceso a asistencia.
援助的地区。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
esperaba que tuvieran la misma respuesta positiva.
他希望这两次呼吁会获得同样的积极响应。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
deseó a los expertos que tuvieran éxito en sus debates.
在审议温石棉的替代物时,他祝愿专家们审议工作取得成功。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cuando lo tuvieran, tendrían derecho a volver a australia.
在得到父母签证之后,他们便有权回到澳大利亚。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
debía asignarse a eruditos que tuvieran profundos conocimientos islámicos.
裁决必须由具备丰富的伊斯兰教知识和智慧的学者做出。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
era importante que los niños tuvieran acceso a mecanismos de protección.
儿童能接触到保护机制很重要。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ello garantizaba que las personas tuvieran presentes las consecuencias de sus actos.
这样确保了个别人员集中注意其行动的影响。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de ser ese el caso, no parece que esas auditorías tuvieran ninguna utilidad.
如果情况是这样,那么此种审计实属无用。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
alegan que participarían más activamente en el proceso de kimberly si tuvieran patrocinadores.
他们表示,如果获得资助就会进一步参与金伯利进程。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
alentó a las partes a que tuvieran en cuenta esas recomendaciones en la futura revisión.
履行机构鼓励缔约方在未来的修订工作中考虑到这些建议。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
al trabajar con los adolescentes, recomendaron que se tuvieran en cuenta las normas socioculturales.
在青少年问题上,他们建议顾及社会文化规范。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la comunidad internacional debía adoptar una actitud firme para lograr que sus esfuerzos tuvieran fruto.
国际社会应当采取一种坚定的立场,使自己的努力见到成效。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
3) que la mujer embarazada o el padre del niño tuvieran una aberración cromosómica estructural;
孕妇或孩子父亲的染色体结构性畸变;
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a) que los secuestradores hubieran obtenido, o tuvieran previsto obtener ganancias o un rescate;
(a) 绑架者已经获得或是计划获得财物或赎金;3
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
b) tuvieran una relación suficiente con la pérdida subyacente sufrida al aminorar el daño subyacente; y
与所涉损失有充分的联系,是因减轻所涉损失而发生;和
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
todos ellos serían necesarios, incluso hoy, si se tuvieran suficientes fondos para llevar a cabo las inspecciones necesarias.
如果有足够的资金让必要的检查员开始工作,即使在今天,所有检查员也都是需要的。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: