Hai cercato la traduzione di viviesen da Spagnolo a Cinese semplificato

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Cinese semplificato

Informazioni

Spagnolo

recomendó que el salvador estableciera una política amplia para evitar que hubiera niños que viviesen y trabajasen en la calle.

Cinese semplificato

儿童权利委员会建议萨尔瓦多建立一项防止儿童街头生活与工作的全面政策。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

30. el crc recomendó a egipto que impidiese que los niños viviesen en la calle y proporcionase protección y asistencia social a los niños que ya viven en esa condición.

Cinese semplificato

30. 儿童权利委员会建议埃及防止儿童流落街头,并确保为已流落街头的儿童提供保护和社会援助。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

además el cambio climático podría contribuir a la transmisión de ciertas enfermedades a nuevas regiones, y el agotamiento de la capa de ozono reduciría la resistencia inmune de las personas que viviesen en dichas regiones.

Cinese semplificato

此外,温度变化可能导致在新的区域传播某些疾病,同时臭氧消耗降低了生活在这些区域的人们的免疫抵抗力。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

así pues, no estaba claro si, los hijos de las mujeres que no hubiesen obtenido la aprobación del ministerio recibirían la nacionalidad yemení, aunque hubieran nacido y viviesen en el país.

Cinese semplificato

这就产生了不肯定性,因为得不到这种批准,也门女子的子女即使出生和生活在也门,也无法取得也门国籍。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

41. la junta confirmó su práctica y recomendó al secretario general que aprobase un nuevo criterio de selección según el cual la junta daría prioridad a los solicitantes que viviesen en su propia comunidad y en su propio país, frente a solicitantes que viviesen en el extranjero.

Cinese semplificato

41. 董事会确定其做法并建议秘书长通过一个新的甄选标准,董事会将据此标准优先考虑住在本社区和本国的申请者而不是住在国外的申请者。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

en el programa de acción de copenhague se pedía la elaboración de estrategias nacionales amplias para mejorar la atención de la salud genésica y los servicios de atención de la salud infantil y asegurar que las personas que viviesen en la pobreza tuviesen pleno acceso a esos servicios, de conformidad con el programa de acción de la conferencia internacional sobre la población y el desarrollo.

Cinese semplificato

35. 《哥本哈根行动纲领》呼吁按照《国际人口与发展会议行动纲领》制订全面的国家战略,改进生殖保健和儿童保健服务,确保生活于贫穷中的人民有充分机会享有这些服务。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

el comité propone asimismo que sea reformada la ley relativa a la tutela de niños y a los derechos al tutelaje de manera que, en aras de los intereses superiores de un niño o una niña, un tribunal pueda confirmar el derecho al tutelaje de la pareja registrada de su progenitor o progenitora si los miembros de la alianza viviesen separados o si esa alianza hubiese terminado.

Cinese semplificato

委员会还建议修正《儿童监护和接触权法》,修正案将规定,如果符合孩子的最佳利益,法院可以裁定在一个孩子的父母分居或已终止伴侣关系的情况下这个孩子与其父或其母的注册伴侣的接触权。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

57. a comienzos de 2005, se complementó la ley relativa a las órdenes de no hacer (898/1998) para que se la aplicara también cuando la persona protegida por la orden y la persona a la que se le hubiera impuesto viviesen en el mismo hogar (711/2004).

Cinese semplificato

《限制令法案》(898/1998)于2005年初进行补充,以便当人们受到限制令保护以及被施予限制令的人住在同一家庭(711/2004)时也能适用。

Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,947,592,946 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK