Hai cercato la traduzione di poesia como ofrenda a la madre ti... da Spagnolo a Croato

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

Croatian

Informazioni

Spanish

poesia como ofrenda a la madre tierra

Croatian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Croato

Informazioni

Spagnolo

dejarás ir a la madre y podrás tomar para ti los polluelos, para que te vaya bien y prolongues tus días

Croato

pusti majku na slobodu, a ptiæe uzmi. tako æeš imati sreæu i dug život.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

la hija del faraón respondió: --ve. entonces la muchacha fue y llamó a la madre del niño

Croato

"idi!" - odgovori joj faraonova kæi. tako djevojka ode i pozove djetetovu majku.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

"cuando alguien presente como ofrenda a jehovah una ofrenda vegetal, ésta será de harina fina, sobre la cual derramará aceite y pondrá incienso

Croato

"kad tko želi prinijeti jahvi žrtvu prinosnicu, neka njegov dar bude od najboljeg brašna; neka ga polije uljem i na nj stavi tamjana.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

entonces el que presente su ofrenda a jehovah traerá como ofrenda vegetal la décima parte de un efa de harina fina amasada con la cuarta parte de un hin de aceite

Croato

neka prinositelj prinese svoj dar jahvi: prinosnicu od desetine efe najboljeg brašna, zamiješena u èetvrtini hina ulja.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

"el que tome como esposas a una mujer y también a la madre de ella comete una infamia: quemarán en el fuego a él y a ellas, para que no haya infamia entre vosotros

Croato

Èovjek koji se oženi kæerju i njezinom majkom - krajnja je to pokvarenost! - neka se u vatri spali i on i one, da meðu vama ne bude pokvarenosti.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

ellos se burlaban de él. pero él los sacó a todos y tomó al padre y a la madre de la niña y a los que estaban con él, y entró a donde estaba la niña

Croato

a oni mu se podsmjehivahu. no on ih sve izbaci, uzme sa sobom djetetova oca i majku i svoje pratioce pa uðe onamo gdje bijaše dijete.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

cuando llegó a la casa, no dejó entrar consigo a nadie, sino sólo a pedro, a juan, a jacobo, y al padre y a la madre de la niña

Croato

uðe u kuæu, ali nikomu ne dopusti da s njim uðe osim petra, ivana, jakova i djetetova oca i majke.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

también llevó cautivos a babilonia a joaquín, a la madre del rey, a las mujeres del rey, a los funcionarios del rey y a los poderosos del país; los llevó cautivos de jerusalén a babilonia

Croato

odveo je jojakina u babilon; tako isto i kraljevu majku i sve žene kraljeve, njegove dvorane, plemenitaše zemlje, sve ih je odveo iz jeruzalema u progonstvo u babilon.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

y traerán a todos vuestros hermanos de entre todas las naciones, como ofrenda a jehovah, a mi santo monte en jerusalén, tanto en caballos como en carros, en literas, en mulos y en camellos, de la misma manera que los hijos de israel traen su ofrenda en vasijas limpias a la casa de jehovah, ha dicho jehovah

Croato

i dovest æe svu vašu braæu izmeðu svih naroda kao prinos jahvi - na konjima, na bojnim kolima, nosilima, na mazgama i jednogrbim devama - na svetu goru svoju u jeruzalemu" - govori jahve - "kao što sinovi izraelovi prinose prinos u èistim posudama u domu jahvinu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

"la madre de sísara se asoma a la ventana, y mirando por la celosía, dice a gritos: '¿por qué tarda su carro en venir? ¿por qué se detienen las ruedas de sus carros?

Croato

kroz prozor motri siserina mati, kroz prozor motri, na rešetku jÓada: "dugo mu se kola ne vraæaju: što im je zapreg tako spor?"

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,783,345,078 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK