Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
b) o tipo de condenação; e
b) dommens art
Ultimo aggiornamento 2010-09-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
h) sentença que impõe uma condenação:
h) dom, som pålægger sanktionen:
Ultimo aggiornamento 2010-09-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
reconhecimento da sentença e execução da condenação
anerkendelse af dommen og fuldbyrdelse af sanktionen
Ultimo aggiornamento 2010-09-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
decisão relativa à execução da condenação e prazos
afgørelse om fuldbyrdelse af sanktionen og frister
Ultimo aggiornamento 2010-09-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i) informações sobre a sentença que impõe a condenação:
i) oplysninger vedrørende dommen, der pålægger sanktionen:
Ultimo aggiornamento 2010-09-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a caução é liberada logo que o processo seja concluído sem condenação.
den skall frisläppas så snart förfarandet avslutas utan fällande dom.
Ultimo aggiornamento 2010-09-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
d) dados relativos à pessoa a quem foi imposta a condenação:
d) oplysninger om den domfældte, der er idømt sanktionen:
Ultimo aggiornamento 2010-09-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nome da autoridade que proferiu a decisão de proceder à execução da condenação:
navn på den myndighed, der har truffet afgørelsen om fuldbyrdelse af sanktionen:
Ultimo aggiornamento 2010-09-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a execução de uma condenação é regida pela legislação nacional do estado de execução.
fuldbyrdelsesstatens lovgivning finder anvendelse på fuldbyrdelsen af en sanktion.
Ultimo aggiornamento 2010-09-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
b) tribunal que proferiu a sentença que impôs a condenação transitada em julgado:
b) den domstol, der har afsagt den dom, som pålægger sanktionen, og som er blevet endelig:
Ultimo aggiornamento 2010-09-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a duração da condenação não pode ser agravada por qualquer período de detenção cumprido ao abrigo da presente disposição.
varigheden af sanktionen må ikke forlænges som følge af en periode i varetægt i medfør af denne bestemmelse.
Ultimo aggiornamento 2010-09-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a condenação adaptada não pode agravar, pela sua natureza ou duração, a condenação imposta no estado de emissão.
den tilpassede sanktion må ikke skærpe den af udstedelsesstaten idømte sanktion med hensyn til art eller varighed.
Ultimo aggiornamento 2010-09-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e) a execução da condenação tiver prescrito, nos termos da legislação nacional do estado de execução;
e) sanktionen ikke kan fuldbyrdes på grund af forældelse i henhold til fuldbyrdelsesstatens lovgivning
Ultimo aggiornamento 2010-09-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de igual modo, em caso de condenação em multa inferior à caução depositada, o saldo residual é liberado pelas autoridades quiribatianas competentes.
hvis der i tilfælde af domfældelse idømmes en bøde, der er mindre end den stillede sikkerhed, frigiver kiribatis kompetente myndigheder saldoen.
Ultimo aggiornamento 2010-09-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a totalidade do período de privação de liberdade já cumprido no âmbito da condenação a respeito da qual foi emitida a sentença (em dias):
den frihedsberøvelsesperiode, som allerede er afsonet i forbindelse med den sanktion, med hensyn til hvilken dommen er afsagt (i dage):
Ultimo aggiornamento 2010-09-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
enquanto a execução da condenação não tiver sido iniciada no estado de execução, o estado de emissão pode retirar a certidão junto desse estado, devendo apresentar uma justificação.
så længe fuldbyrdelsen af sanktionen i fuldbyrdelsesstaten ikke er påbegyndt, kan udstedelsesstaten tilbagekalde attesten fra denne stat med en angivelse af grundene hertil.
Ultimo aggiornamento 2010-09-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a pena adaptada não pode agravar, pela sua natureza ou duração, a condenação imposta em … (estado de emissão).
den tilpassede sanktion må ikke skærpe den sanktion, der er pålagt i … (udstedelsesstaten) for så vidt angår dens art eller varighed.
Ultimo aggiornamento 2010-09-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
o estado de emissão já tinha solicitado ao estado de execução que detivesse a pessoa condenada ou tomasse qualquer outra medida para garantir que a mesma se mantivesse no seu território, enquanto se aguardar a decisão de reconhecimento e execução da condenação.
udstedelsesstaten har allerede anmodet fuldbyrdelsesstaten om at arrestere den domfældte eller at træffe enhver anden foranstaltning for at sikre, at den domfældte forbliver på fuldbyrdelsesstatens område, indtil der er truffet en afgørelse om anerkendelse og fuldbyrdelse af sanktionen.
Ultimo aggiornamento 2010-09-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
as autoridades competentes dos estado de emissão e de execução podem, caso a caso, decidir entre si reconhecer e executar parcialmente uma condenação de acordo com as condições que estabelecerem, desde que tal não agrave a duração da condenação.
de kompetente myndigheder i udstedelsesstaten og fuldbyrdelsesstaten kan efter en konkret vurdering give deres tilslutning til delvis anerkendelse og håndhævelse af en sanktion i overensstemmelse med de betingelser, de har fastsat, forudsat at en sådan anerkendelse og fuldbyrdelse ikke medfører en forlængelse af sanktionens varighed.
Ultimo aggiornamento 2010-09-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a autoridade competente de … (estado de execução) só pode adaptar a condenação, se a sua natureza ou duração for incompatível com o direito desse estado.
den kompetente myndighed i … (fuldbyrdelsesstaten) kan kun tilpasse sanktionen, hvis dennes varighed eller art er uforenelig med lovgivningen i den pågældende stat.
Ultimo aggiornamento 2010-09-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: