Hai cercato la traduzione di corazon salvaje espiritu libre da Spagnolo a Danese

Spagnolo

Traduttore

corazon salvaje espiritu libre

Traduttore

Danese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Danese

Informazioni

Spagnolo

- un espíritu libre.

Danese

- en fri sjæl.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

tiene un espíritu libre" .

Danese

han har en fri mands sindeiag!"

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

es un hombre de espíritu libre.

Danese

han er en frisk ung mand.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

tienes un corazón salvaje, peter.

Danese

du har et vildt hjerte, peter.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

no es el espíritu libre que yo soy.

Danese

hun er ikke den frie sjæl, jeg er.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

"el corazón es un espíritu libre"

Danese

hjertet er en fri ånd

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

-vamos. -soy un espíritu libre.

Danese

- kom nu, jeg er en fri sjæl.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

- bueno, ahora eres un espíritu libre.

Danese

du er en fri kvinde.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

es solo un espíritu libre que necesita que promuevan su creatividad

Danese

han er bare frimodig og har brug for at få afløb for sin kreativitet.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

crees que eres un espíritu libre, un animal salvaje.

Danese

du kalder dig selv for en fri ånd, en vild ting.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

al menos, ella no dice ser una emancipada un espíritu libre.

Danese

hun skal ikke være frigjort eller selvstændig! jeg væmmes ved dig!

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

-¿quién es un espíritu libre? -mi profesor.

Danese

- hvem er en fri sjæl?

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

- Él es, ya sabes, un espíritu libre. - sí.

Danese

- han er jo en fri sjæl.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

estamos todos...estamos todos muy encariñados con ella. y su espíritu libre.

Danese

hun har en speciel stil.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

"no nací para las convenciones de este mundo. soy un espíritu libre".

Danese

"jeg er ikke skabt til denne verdens konventioner.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

a los tíos en los bares les gusta pensar que las chicas que sirven las copas son de espíritu libre.

Danese

fyre i barer vil gerne tro at de piger der serverer er frisindede.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

como la gente que ahora sirve aquí en el sgc la juventud del mañana un día tendrá que defender al espíritu libre de la humanidad.

Danese

som de folk, der nu tjener her ved sgk, vil morgendagens unge en dag forsvare menneskehedens frie ånd.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

tú dices que soy un espíritu libre, y espero serlo, pero me estás pidiendo que abandone mi mundo, y a todos sus integrantes.

Danese

du siger jeg er en fri ånd, og jeg håber, jeg er, men du beder mig om at opgive hele min verden og alle i det.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

me enamoré de un espíritu libre... y si casarnos significa que ella se sienta atrapada o algo... entonces yo solo... tendré que vivir con ello.

Danese

jeg forelskede mig i en fri sjæl. hvis hun føler sig fanget i et ægteskab, må jeg bare takle det.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

- directo al corazón. - salvajes.

Danese

- lige i hjertet.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,941,733,318 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK