Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
- cuando de repente...
- og så pludselig...
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- sí - ¿cuando de repente...?
hvad?
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cuando de repente me topé con
indtil jeg pludselig opdagede
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cuando de la orden, señora.
vi afventer deres ordrer, ma'am.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cuando, de repente, sean grita:
pludselig råber sean:
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- tenias 5 cuando de lo llevaron
fra hukommelsen.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
me amabas cuando de eso se trataba.
du elskede mig, da det skete.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
...cuando de repente escuchamos un llanto...
...pludselig lød et skrig...
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vale, ¿cuándo de vas?
okay, hvornår tager du afsted?
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cuando de la senal, todos en marcha.
narjeg siger til. praecis som vi har ovet det.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
fue cuando de verdad te enamoraste de jenny.
det var her, du for alvor blev forelsket i jenny.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"cuando de repente bum, crac, un fulgurante rayo
" og buider, brag, og biinkende iys
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
- cuando de él se dibuja desde las profundidades.
som de gøre i det endeløse
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cuando de repente una pequeña lanzadera se acercó.
pludselig dukkede et lille skib op.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aunque he actuado de vez en cuando, de aficionado.
men jeg har da spillet lidt amatørteater. p.g. wodehouse.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
estaba a punto de irme cuando de pronto apareció.
jeg skulle lige til at gå, da han kom. forpustet. han havde løbet op ad trappen.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pero... cuando de repente te fuiste, erik... me sorprendió.
men ... da du pludselig rejste, erik ... jeg fik et chok.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cuando de la orden, le diremos adiós a tu pueblecito.
når jeg giver ordre, er det farveller til dit lille bysamfund.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
como cuando de vez en cuando la detienen por conducir borracha.
og de får en spritdom i ny og næ.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- pero nunca sabrás... cuando de un ser humano se trata...
man kunne aldrig regne med noget, når det var mennesker.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: