Hai cercato la traduzione di mepc da Spagnolo a Danese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Danese

Informazioni

Spagnolo

omi mepc.126(53).

Danese

mepc.126(53).

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Spagnolo

omi mepc.5(xiii).

Danese

mepc.5(xiii).

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

omi mepc.2(vi).

Danese

mepc.2(vi).

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

omi mepc.125(53), res.

Danese

mepc.125(53), imo res.

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Spagnolo

mepc: comité de protección del medio marino

Danese

mepc, komitéen til beskyttelse af havmiljøet

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

mepc. 2/circular, categorización provisional de sustancias líquidas, versión 14, con efecto desde el 1 de enero de 2009.

Danese

mepc.2/circular, provisional categorization of liquid substances, version 14, gældende fra 1. januar 2009.

Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

la declaración de la presidencia italiana de la unión europea, consignada en el informe oficial del comité de protección del medio marino de la omi (mepc 50), expresa el compromiso político de no recurrir a dichas excepciones.

Danese

det italienske formandskab for den europæiske union har afgivet en erklæring, der er optaget i den officielle rapport fra imo's komité til beskyttelse af havmiljøet (mepc 50), og hvori der gives et politisk tilsagn om, at der ikke vil blive gjort brug af disse undtagelser.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

considerando que, de conformidad con el anexo iv de la mencionada directiva, los procedimientos y directrices de control de buques que debe observar el inspector son los prescritos en las resoluciones a.466(xii), en su versión enmendada, a.542(13), mepc.26(23) y a.742(18); que procede modificar el citado anexo iv por cuanto dichas resoluciones han sido derogadas por la resolución a.787(19) de la omi; que los procedimientos descritos en la resolución a.787(19) se han incorporado al anexo i, «procedimientos para la supervisión por el estado rector del puerto», del memorándum de acuerdo de parís;

Danese

ifølge bilag iv til nævnte direktiv er de procedurer og retningslinjer for skibskontrol, der skal følges af en skibsinspektør, de, der er beskrevet i imo-resolutionerne a.466(xii) med ændringer, a.542(13), mepc.26(23) og a.742(18); bilag iv bør ændres for at tage hensyn til ophævelsen af disse resolutioner ved imo-resolution a.787(19); de procedurer, der beskrives i resolution a.787(19), er blevet indarbejdet i bilag i - procedurer for havnestatskontrol - til paris mou;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

3) en el artículo 11 se sustituirá la referencia a "las resoluciones mepc 94(46) y 95(46)" por una referencia a "la resolución mepc 111(50) y la resolución 94(46) en su versión modificada por la resolución mepc 99(48) y la resolución 112(50)".

Danese

3) i artikel 11 ændres henvisningen til "mepc-resolution 94(46) og 95(46)" til en henvisning til "mepc-resolution 111(50) og mepc-resolution 94(46) som ændret ved mepc-resolution 99(48) og mepc-resolution 112(50)".

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

a) las disposiciones establecidas en el apéndice ii de la resolución omi a.739(18) sobre directrices para la autorización de organizaciones que actúen en nombre de la administración, al tiempo que se inspirará en el anexo, los apéndices y los documentos adjuntos a la circular omi msc 710 y la circular mepc 307 sobre el modelo de régimen para la autorización de las organizaciones reconocidas que actúen en nombre de la administración;

Danese

a) bestemmelserne i tillæg ii til imo-resolution a.739 (18) om retningslinjer for autorisation af organisationer, der handler på myndighedernes vegne, under hensyntagen til bilaget, tillæggene og vedføjede dokumenter til imo msc/cirkulære 710 og mepc/cirkulære 307 om model til aftale om autorisation af anerkendte organisationer, der handler på myndighedernes vegne

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

2) en el artículo 6 se sustituirá la referencia a la "resolución mepc 94(46) de 27 de abril de 2001" por una referencia a la "resolución mepc 94(46) de 27 de abril de 2001 en su versión modificada por la resolución mepc 99(48) de 11 de octubre de 2002 y la resolución mepc 112(50) de 4 de diciembre de 2003".

Danese

2) i artikel 6 ændres henvisningen til "mepc-resolution 94(46) af 27. april 2001" til en henvisning til "mepc-resolution 94(46) af 27. april 2001 som ændret ved mepc-resolution 99(48) af 11. oktober 2002 og mepc-resolution 112(50) af 4. december 2003".

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

(2) el 4 de diciembre de 2003 el comité de protección del medio ambiente marino (mepc) de la organización marítima internacional aprobó una serie de modificaciones del anexo i del convenio marpol, que entrarán en vigor el 5 de abril de 2005.

Danese

(2) den 4. december 2003 vedtog den internationale søfartsorganisations komité til beskyttelse af havmiljøet (mepc) en række ændringer til marpol-konventionens bilag i. disse ændringer træder i kraft den 5. april 2005.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

a los efectos del reglamento (cee) no 613/91 se aplicará la resolución mepc. 47(31) de la trigésimo primera reunión del comité para la protección del medio ambiente marino de la organización marítima internacional de 4 de julio de 1991, por la que se enmienda el anexo i del convenio internacional para la prevención de la contaminación por los buques, 1973, modificado por el protocolo de 1978.

Danese

resolution mepc 47(31) fra det 31. moede i den internationale soefartsorganisatons komité til beskyttelse af havmiljoeet, vedtaget den 4. juli 1991, om aendring af bilag i til den internationale konvention af 1973 om forebyggelse af forurening fra skibe, som aendret ved protokollen af 1978 finder anvendelse for saa vidt angaar forordning (eoef) nr. 613/91.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

a) en el punto 2 se sustituirá la referencia a la "resolución mepc 94(46) de 27 de abril de 2001 que entrará en vigor el 1 de septiembre de 2002" por una referencia a la "resolución mepc 111(50) de 4 de diciembre de 2003 que entrará en vigor el 4 de abril de 2005";

Danese

a) i nr. 2) ændres henvisningen til "mepc-resolution 94(46) af 27. april 2001, som træder i kraft den 1. september 2002" til en henvisning til "mepc-resolution 111(50) af 4. december 2003, som træder i kraft den 4. april 2005".

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

a) las disposiciones establecidas en el apéndice ii de la resolución omi a.739(18) sobre directrices para la autorización de organizaciones que actúen en nombre de la administración, al tiempo que se inspirará en el anexo, los apéndices y los documentos adjuntos a la circular omi msc 710 y la circular mepc 307 sobre el modelo de régimen para la autorización de las organizaciones reconocidas que actúan en nombre de la administración;

Danese

a) bestemmelserne i tillæg ii til imo-resolution a.739 (18) om retningslinjer for autorisation af organisationer, der handler på myndighedernes vegne, under hensyntagen til bilaget, tillæggene og vedføjede dokumenter til imo msc/cirkulære 710 og mepc/cirkulære 307 om model til aftale om autorisation af anerkendte organisationer, der handler på myndighedernes vegne

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

una implantación obligatoria de los procedimientos recomendados por la omi en msc/circ.1140/ mepc/circ.424 de 20 de diciembre de 2004 sobre la transferencia de buques entre estados debe reforzar las disposiciones que regulan el cambio de pabellón en los convenios de la omi y la legislación comunitaria en materia de seguridad marítima y, por otra parte, acrecentar la transparencia en las relaciones entre los estados de abanderamiento, en beneficio de la seguridad marítima.

Danese

obligatorisk gennemførelse af de procedurer, som imo har anbefalet i msc/circ.1140/ mepc/circ.424 af 20. december 2004 om overflytning af skibe mellem stater, bør dels styrke reglerne om flagskifte i imo-konventionerne og i de fællesskabsretlige regler om søfartssikkerhed , dels skabe større gennemsigtighed i flagstaternes indbyrdes forhold til gavn for sikkerheden til søs.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

se indicará el nombre del producto (si difiere del mencionado en el epígrafe 1.1), tal como exige el documento de expedición y con arreglo al nombre utilizado en las listas de nombres de productos que figuran en los capítulos 17 o 18 del código ibc o en la última edición de la circular del comité de protección del medio marino de la omi (mepc). 2/ [13].

Danese

produktnavnet skal angives (hvis forskelligt fra navnet i underpunkt 1.1), som påkrævet i forbindelse med fragtdokumentet og i overensstemmelse med det navn, der er anvendt i listen over produktnavne i kapitel 17 eller 18 i ibc-koden eller i seneste version af imo’s cirkulære marine environment protection committee (mepc).2/circular [13].

Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
4,401,923,520 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK